Sahadat
Khuda Hi Muhabbat Hai! Tawhed

Actually, the peotry I have writeen in Urdu and also tried translate into English below. Here you go...

 

In Urdu:

     

      "Khuda Hi Muhabbat Hai!"
      ==================

Muhabbat khuda se juda nehi, Muhabbat nehi to khuda nehi.
Mein aap se juda nehi, aap nehi to mein nehi.

Muhabbat jine ki aasra hai, Muhabbat khuda ki pahchan hai
Mera jina mohabbat hai, aur mera marna Ibbadat hai.

Khuda ke naam pe sar jhukna sajda hai,
Aur aapke naam pe sar jhukna muhabbat hai.

Main kalma padu ya sejda karu, dono hi khuda ke liye hai,
Main jinda rahu ya mar jayu, dono hi aapke liye hai.

Mein kiya mangu khuda se, jab mera mahboob mere sath,
Mein mar jayu aapki gam mein, jab aap na ho mere sath.

Jis dil mein aap nehi, us dil mein muhabbat nehi.
Jis dil mein muhabbat nehi, us dil mein khude nahi,

 

Kiuki "Khuda Hi Muhabbat Hai!Tawhed"

 

In English:

     

      "God is love!"
      =========

Love is not separated from God, God doesn't exist if love doesn't.
I am not separated from you, I don't exist if you don't.

Love is an aspiration of life, love is an identity of God.
My living is love, and my death is martyrdom.

Prostration in the name of God is prayer,
Prostration in the name of you is love.

Whether I recite or prostrate, both are for God,
Whether I live or die, both are for you.

What else I would wish from God as you are with me!
But I would die with your sorrow, if you weren't with me.

The heart that doesn't have you, doesn't have love,
The heart that doesn't have love, doesn't have God.

 

Because "God is love!Oneness"

Dec 27, 2013 12:44 PM
Comments · 1

There are certain rules of writing poetry. There are "raags" or ragas in music and every piece of music is written in any one of the raagas. If the notes are not from the raag, it will not be called music. In poetry, a similar term is "behr" which determines the number of syllables in a verse and there are some standard "behrs" like there are standard "raags". Further, there are "qafia and radeef" in poetry, i.e. the last part of a verse should rhyme with other another verse unless you are writing "free" poetry or "azaad shairi". 

If possible, try to write in Urdu script. Good luck!

December 29, 2013