Guillaume
Imperativo e verbo ser (pra uma camiseta)

Olá!

Eu moro na França e aprendo o português brasileiro porque muito gosto do forró (uma dança brasileira), e quero ir para o Brasil um dia.

Quero falar com brasileiros/brasileiras na rua ou quando vou dançar, mas sou um pouco tímido, então quero ter uma camiseta que disse que falo português (e quero também encontrar outras pessoas que dançam forró, porque não conheço muito na minha cidade).

O que eu quero escrever na camiseta é esse texto :

 

   Fala comigo em português!

   (especialmente se você forrozeira <3)

 

O que vocês acham? Há errados no texto?

Tenho algumas perguntas:

- Acho que "fale" seria mais formal (no Brasil) e que "fala" é melhor aqui, é correto? E "fala" seria incorreto em Portugal? (eu aprendo o português do Brasil mas há muitos portugueses na França, então seria bom se o texto parece mais brasileiro)

- Não sei se preciso do verbo "ser" no fim (se você (é) forrozeira). Parece melhor sem o "é", mas talvez que é errado.

 

Muito obrigado!

Oct 9, 2014 8:57 AM
Comments · 8
3

Fale comigo em português! 

Principalmente se você for forrozeira!

 

Principalmente é mais natural, neste contexto. Na camiseta você também não vai colocar nenhuma referência dizendo que é francês? 

October 10, 2014
1

Em algumas regiões do Brasil, principalmente no Nordeste (onde, inclusive, o forró é muito popular), é mais comum (mas não padrão) usar a forma "Fale".
Eu moro no Sudeste e aqui ambos são usados, porém, "fala" é mais usado na linguagem falada (e informal) e "fale" na linguagem escrita.

Fica à seu critério, mas como é escrito, eu usaria "Fale".

Na segunda frase, é necessário o uso do verbo ser.

"Fale comigo em português 
(especialmente se você é forrozeira)".

<em>E pode ter certeza que vão falar, amigo.</em>

October 9, 2014

Olá!

Sou brasileira, nativa da região nordeste e convivo frequentemente com forrozeiros, então posso dizer que conheço bem a cultura nordestina (embora eu nao saiba dançar, admito!). 

"Fale" possui um tom mais respeitoso, e formal. 

"Fala" possui um tom mais imperativo, e informal, devendo ter cuidado para não parecer agressivo. Depende muito do contexto.

 

Para mim, sua frase soaria melhor assim:

 

"Fale comigo em português. 

Especialmente se você for forrozeiro!"

 

Sugestões:

"É forrozeiro?! Então fala que eu respondo!"

"Português e forró, pra que melhor?!"

Além disso, existem palavras e expressões que só nordestinos costumam falar! Tenho orgulho de fazer parte dessa cultura.

 

Bom, espero ter ajudado!

Juh

 

 

September 3, 2015

Perhaps you can use another way to convince people to talk to you in Portuguese.

 

"Vamos conversar!" (let's talk!)

"Eu curto forró e você?" (I like forró and you?)

 

It's another approach that you might want to explore :)

October 28, 2014

Muito legal sua atitude!

Com certeza o pessoal vai achar engraçado e irão conversar com você!

October 22, 2014
Show more