Marie
Chinese Translation of a Ngawang Tenzin song: 'Jancha' Translated from the English translation of the original lyrics. 歌词译自英文,请懂藏语的朋友指正。:-) 雪域三区颂 (改译名) 词:Tenzin Gyatso 曲:民歌 我虽不是拉萨人 我却识得拉萨魂 柔声细语礼节重 圣地仁德万世存 我虽不是安多人 我却识得安多魂 古今智慧聚此地 好比满月升一轮 我虽不是康巴人 我却识得康巴魂 英雄传奇颂千载 忠心傲骨谁不闻 * 对于歌名,我最初的理解是“装饰雪域三区的绚烂文化”,后来又了解到jancha一词有“特色”的意思。 * 关于康巴,应是地区叫“康”,人叫“康巴”。这里的译法是为了韵律节拍,或可以理解为“康人之魂”。
Jul 7, 2013 12:04 AM