Lars Henriksson
Moja omiljeno mjesto Na moru jedan Restoran zovem se Stars. Kobarica zovem se Tony. On služa moj uvijek malo boza pivo. Moja suproga i ja volimo Stars. Tony dobiti napojnica svaka danas.
Aug 23, 2014 10:20 AM
Corrections · 3
2

Moje omiljeno mjesto

 [<em>Moje</em> because "mjesto" is neuter in gender and the possessive adjective <em>moj, moja, moje</em> (my, mine) has to correspond to it in gender and case.]

 

Na moru je jedan restoran zovem se koji se zove Stars.

 [Other possible solutions: "Na moru je jedan restoran po imenu Stars." (<em>po imenu</em> would litterally be "<em>by the name of</em>" or "<em>which goes under the name</em>"); "Na moru ima jedan restoran koji se zove Stars." (<em>ima</em> means "<em>there is</em>".)]

 [Unlike Swedish, and partially English, Croatian verbs change their form depending on the person speaking. So it's: <em>ja se zovem</em> (my name is, literally "I call myself..."), <em>ti se zoveš</em> (your name is),<em> on/ona/ono se zove </em>(his/her/its name is)<em>, mi se zovemo</em> (our name is),<em> vi se zovete</em> (your name is),<em> oni/one/ona se zovu</em> (their name is). This verb may be tricky for beginners because it's reflexive, which means it uses the reflexive pronoun "se" in all the persons.]


Kobarica se zovem se Tony. Onsluža moj uvijek malo boza pivo.

 

 [<em>Konobarica</em> is a waitress (female!), and <em>konobar</em> is male.]

 [Again, you put the verb <em>zvati se</em> into the 3rd person singular, so it becomes <em>se zove</em>.]

 [As for the second sentence... I really don't know what you wanted to say (?).]


Moja supruga i ja volimo Stars.


Tony dobije napojnicu svaki danas dan.

 

 [<em>Dobiti</em> is the infinitive form of the word. You need to change it depending on the person - <em>Tony</em> is the 3rd person singular, so you put it into that form - <em>dobije</em>.]

 [<em>Dobiti</em> asks for a direct object, and a direct object goes into the accusative case. That's why <em>napojnica</em> becomes <em>napojnicu</em>.]

 [<em>Danas</em> means <em>today</em>, and <em>dan</em> means <em>day</em>. I think you accidentally confused those two. Since <em>dan</em> is of the masculine gender, <em>svaki</em> has to correspond to it.]

August 23, 2014

Moje a omiljeno mjesto (1) 

Na moru je jedan Restoran koji se zove m se Stars.
Konobar se ica  zove m se Tony. On uvijek uslužuje (2) lijepo. Daje mi a moje omiljeno, uvijek malo "boza" pivo.
Moja supruga oga i ja volimo Stars.
Tony dobija iti napojnicu a svaki a dan. as.    

1. Mjesto -- neutral

2. Usluga - service

that is why we have: 

Usluživati -- imperfective

Uslužiti -- perfective

Good job, keep it up. 

November 20, 2016
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!