Shawn
Community Tutor
Irish Dialog: Talking About Languages Okay, let's hope I don't butcher the Irish language with this dialog I wrote for practice. :) The American English translation for what I wanted to write appears at the end. Also, I don't know how to respond yes or no if someone asks, "really?", so I just repeated the verb of the action they were asking about. Is that correct? Seán: Dia dhuit ar maidin, a Pheadair. Conas atá tú? Peadar: Dia is Muire duit, a Sheáin. Táim go maith, go raibh maith agat. Céard fútsa. Seán: Táim tuirseach ar maidin. Peadar: Cén fáth a bhfuil tú tuirseach? Seán: Bhím i mo dhúiseacht go dtí a trí a chlog aréir. Peadar: Cén fáth a raibh tú i do dhúiseacht go dtí sin? Seán: Bhím ag déanamh staidéir ar an Spáinnis. Peadar: Ca fhad atá tú ag déanamh staidéir uirthi? Seán: Trí bliana. Peadar: Dáiríre? Seán: Táim. Is breá liom an Spáinnis. Peadar: Céard é an Spáinnis ar "Is maith liom an scannán seo."? Seán: Me gusta esta película. Peadar: Agus ar "Ba mhaith liom an leabhar sin a léamh freisin."? Seán: Me gustaría leer ese libro también. Peadar: Is mian liom teanga a fhoghlaim freisin. Seán: Ba cheart duit an Spáinnis a fhoghlaim. Tá an teanga go h-álainn. Bhuel, tá orm dul abhaile anois. Is miam liom dul a chodladh ar ais. Bhí sé go deas caint leat arís. Slán agat. Peadar: Bhí sé go deas caint leatsa freisi . Slán agus oíche mhaith agat. Hahahaha. Seán: Oíche mhaith agatsa freisin. Hahahaha. === American English === Shawn: Good morning, Peter. How are you? Peter: Good morning, Shawn. I'm well, thanks. What about you? Shawn: I'm tired this morning. Peter: Why are you tired? Shawn: I was awake until 3 o'clock last night. Peter: Why were you up until then? Shawn: I was studying Spanish. Peter: How long have you been studying it? Shawn: Three years. Peter: Really? Shawn: Yes. I love the Spanish language. Peter: What is the Spanish for "Is maith liom an scannán seo."? Shawn: Me gusta esta película. Peter: And for "Ba mhaith liom an leabhar sin a léamh freisin."? Shawn: Me gustaría leer ese libro también. Peter: I want to learn a language too. Shawn: You should learn Spanish. This language is beautiful. Well, I have to go home now. I want to go back to sleep. It was nice talking with you again. Goodbye. Peter: It was nice talking with you too. Bye and good night. Hahahaha. Shawn: Good night to you too. Hahahaha. Attached is a photo of Historic Deerfield, Massachusetts in the fall.
Sep 1, 2014 8:33 AM
Corrections · 2
1

Irish Dialog: Talking About Languages

Okay, let's hope I don't butcher the Irish language with this dialog I wrote for practice. :) The American English translation for what I wanted to write appears at the end. Also, I don't know how to respond yes or no if someone asks, "really?", so I just repeated the verb of the action they were asking about. Is that correct?

Seán: Dia dhuit ar maidin, a Pheadair. Conas atá tú?
Peadar: Dia is Muire duit, a Sheáin. Táim go maith, go raibh maith agat. Céard fútsa.
Seán: Táim tuirseach ar maidin.
Peadar: Cén fáth a bhfuil tú tuirseach?
Seán: Bhím [Or "(do) bhíos" if you prefer the synthetic form, which is mainly used in Munster] i mo dhúiseacht [you could also say "Bhí mé i mo shuí" = "I was up"] go dtí a trí a chlog aréir.
Peadar: Cén fáth a raibh tú i do dhúiseacht go dtí sin?
Seán: Bhím /Bhíos ag déanamh staidéir ar an Spáinnis.
Peadar: Cá fhad atá tú ag déanamh staidéir uirthi?
Seán: Trí bliana.
Peadar: Dáiríre?
Seán: Táim Sea [If there's no verb in the question, use "Sea", unless you want to give a more elaborate answer, such as "Dáiríre píre" ("Really and truly"), "Ar m'anam" ("I swear it"), etc.]. Is breá liom an Spáinnis.
Peadar: Céard é an Spáinnis ar "Is maith liom an scannán seo."?
Seán: Me gusta esta película.
Peadar: Agus ar "Ba mhaith liom an leabhar sin a léamh freisin."?
Seán: Me gustaría leer ese libro también.
Peadar: Is Ba mhian liom teanga a fhoghlaim freisin.
Seán: Ba cheart duit an Spáinnis a fhoghlaim. Tá an teanga go h-álainn. Bhuel, tá orm dul abhaile anois. Is mian liom dul ar ais a chodladh. Bhí sé go deas caint leat arís. Slán agat.
Peadar: Bhí sé go deas caint leatsa freisin. Slán agus oíche mhaith agat. Hahahaha.
Seán: Oíche mhaith agatsa freisin. Hahahaha.

September 1, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!