Steven from Scotland
Professional Teacher
Lire du référendum écossais en français Je lisais et j'étudiais des articles en français sur le référendum d'indépendance écossais. Voici quelques expressions venant d'un de ces articles. Indépendance de l'Ecosse : le oui y croit encore - Scottish Independence : the yes campaign still believes (it) Le deuxième débat télévisé, entre le chef de file du parti séparatiste et son adversaire en faveur du non, a tourné en faveur du premier. De quoi redonner espoir à ses partisans. - The second televised debate, between the leader of the SNP and his No-supporting opponent, turned in favour of the former. What gives his supporters new hope? «Les yeux du monde sont tournés vers l’Ecosse. Notre heure est venue, franchissons le pas» franchissons le pas - seize the moment?? - "The eyes of the world are turned towards Scotland. Our hour has come,.....????" (Je n'ai pas compris le sens de cette dernière partie de la traduction française de ce que le premier ministre, Alex Salmond, a dit.) diriger les affaires (d'un pays) - govern the affairs (of a country) un peuple plein de ressources - a resourceful people une société plus juste - a fairer society (better) / a more just society  : «Personne, absolument personne ne va mieux diriger les affaires de ce pays que ceux qui vivent et travaillent en Ecosse. […]Nous sommes une nation riche, un peuple plein de ressources. Nous pouvons créer une nation prospère et une société plus juste», a-t-il martelé. - "Noone, absolutely noone, will better govern this country's affairs than those who live and work in Scotland...We are a wealthy nation, a resourceful people. We can create a prosperous nation and a fairer society", he articulated. En 2011, cet homme politique expérimenté avait créé la surprise en remportant une majorité absolue au Parlement écossais. Une victoire inattendue qui laisse espérer au camp du oui un revirement de dernière minute. cet homme politique expérimenté - this seasoned politician avait créé la surprise - produced a surprise une majorité absolue - an outright majority une victoire inattendue - an unexpected victory laisser espérer au... - allow ... to hope un revirement de dernière minute - a last-minute turnaround/reversal (of fortunes) - In 2011, this seasoned politician surprised everyone (created the surprise) by winning an outright majority in the Scottish Parliament. An unexpected victory which allows the Yes camp to dream of a last-minute turnaround.
Sep 3, 2014 2:47 PM
Corrections · 1

Lecture du référendum écossais en français

Je lisais et j'étudiais des articles en français sur le référendum d'indépendance écossais/de l'Ecosse.
Voici quelques expressions venant d'un de ces articles.

Indépendance de l'Ecosse : le oui y croit encore
- Scottish Independence : the yes campaign still believes (it)

Le deuxième débat télévisé, entre le chef de file du parti séparatiste et son adversaire en faveur du non, a tourné en faveur du premier. De quoi redonner espoir à ses partisans.
- The second televised debate, between the leader of the SNP and his No-supporting opponent, turned in favour of the former. What gives his supporters new hope?

«Les yeux du monde sont tournés vers l’Ecosse/Le monde retient son souffle dans l'attente du référendum de l'Ecosse. Notre heure est venue, franchissons le pas»

franchissons le pas - seize the moment?? (correct, or: saississons cette opportunité)

- "The eyes of the world are turned towards Scotland. Our hour has come,.....????" (Je n'ai pas compris le sens de cette dernière partie de la traduction française de ce que le premier ministre, Alex Salmond, a dit.)   > Notre heure est venue

diriger les affaires (d'un pays) - govern the affairs (of a country)
un peuple plein de ressources - a resourceful people
une société plus juste - a fairer society (better) / a more just society

 : «Personne, absolument personne ne va mieux diriger les affaires de ce pays que ceux qui vivent et travaillent en Ecosse. […] Nous sommes une nation riche, un peuple plein de ressources. Nous pouvons créer une nation prospère et une société plus juste», a-t-il martelé. (good! For your info: marteler = dire avec insistance - say strongly. It comes from marteau (hammer) - it could be replaced by insister)

- "Noone, absolutely noone, will better govern this country's affairs than those who live and work in Scotland...We are a wealthy nation, a resourceful people. We can create a prosperous nation and a fairer society", he articulated.

En 2011, cet homme politique expérimenté avait créé la surprise en remportant une majorité absolue au Parlement écossais. Une victoire inattendue qui laisse espérer au camp du oui un revirement de dernière minute.

cet homme politique expérimenté - this seasoned politician
avait créé la surprise - produced a surprise
une majorité absolue - an outright majority
une victoire inattendue - an unexpected victory
laisser espérer au... - allow ... to hope
un revirement de dernière minute - a last-minute turnaround/reversal (of fortunes)

- In 2011, this seasoned politician surprised everyone (created the surprise) by winning an outright majority in the Scottish Parliament. An unexpected victory which allows the Yes camp to dream of a last-minute turnaround.



Very good!

September 19, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!