laogotik
O português estragou a minha ortografia. Um pouco forte meu titulo né? Mas não achei outra razão para contar a minha anedota, desde que eu entrei neste mundo do português fiquei apaixonada, além de ser uma língua muito linda, agradável para escutar, e falada em regiões maravilhosas onde amo sua cultura, suas musicas, suas cores, sua diversidade, em fim... Têm suas vantagens e desvantagens de ser uma língua muito similar ao espanhol. Porém agora eu não posso entender o que esta acontecendo com a minha cabeça, é o seguinte: já faz um tempo, eu estava escrevendo um e-mail para um professor (em espanhol), e sem perceber eu escrevi com algumas palavrinhas em português, nada mais que com a PIOR ortografia que alguém possa escrever em espanhol! E aquela é correta em português, infelizmente eu escrevi rápido e lhe dí “enviar”, eu sou uma pessoa pouco obcecada com a minha ortografia e tenho boa ortografia, gosto muito ler e conhecer mais da minha língua também, mas nem sei o que aconteceu comigo... Meu professor, entre surpreendido e ofendido me retornou o meu e-mail, com a seguinte frase: -“Isso não é um erro de ortografia simples, é um HORROR na língua que pode sair muito caro para você!”. Eu tentei lhe explicar, mas ele nunca me entendeu. Poxa!!. Mas isso não é nada, o mais engraçado é que o outro dia “paguei um mico” muito grande, mas eu acho que já era um mico “King Kong”, imagina que um brasileiro corrigiu-me a minha ortografia em espanhol! Nossa... não posso acreditar! Batendo um papo em espanhol e eu escrevo a minha ortografia trocada, ele tem um bom nível de espanhol, (embora às vezes os estrangeiros têm melhor ortografia do que um nativo), e depois disso ele ficou-me zuando o tempo tudo!! Kkkkkkk Isso é perdoado numa pessoa que está aprendendo até agora, ou palavras complicadas pela mistura das línguas, mas nem eu mesma posso me perdoar isto, (são palavras da minha língua nativa, e muito comuns). Eu acho que é porque todos os dias estou grudada a um livro que meus amigos me trouxeram do Brasil de presente, um bom livro definitivamente é a coisa mais viciante do mundo! A culpa é dos falsos cognatos ortográficos entre as duas línguas?, ou da minha cabecinha já que ficou louquinha tempo depois. Tomara que tudo volte à normalidade quando termine meu livro. hahahaa Alguém já lhe aconteceu alguma coisa parecida, em especial com línguas que têm a mesma origem? Obrigada desde já.
Sep 22, 2014 12:56 AM
Corrections · 16
1

O português estragou a minha ortografia.

Um pouco forte meu título né?

Mas não achei outra razão para contar a minha anedota. Desde que eu entrei neste mundo do português fiquei apaixonada. Além de ser uma língua muito linda, agradável para escutar, e falada em regiões maravilhosas cuja cultura eu amo, suas musicas, suas cores, sua diversidade, enfim... Têm suas vantagens e desvantagens de ser uma língua muito similar ao espanhol.

Porém agora eu não posso entender o que está acontecendo com a minha cabeça, é o seguinte: já faz um tempo, eu estava escrevendo um e-mail para um professor (em espanhol), e sem perceber eu escrevi com algumas palavrinhas em português, nada mais que com a PIOR ortografia que alguém possa escrever em espanhol! E aquela é correta em português, infelizmente eu escrevi rápido e lhe dí (e apertei/ cliquei???) “enviar”. Eu sou uma pessoa pouco obcecada com a minha ortografia e tenho boa ortografia, gosto muito ler e conhecer mais sobre a minha língua também, mas nem sei o que aconteceu comigo... Meu professor, entre surpreendido e ofendido me retornou o meu e-mail com a seguinte frase: -“Isso não é um erro de ortografia simples, é um HORROR na língua que pode sair muito caro para você!”. Eu tentei lhe explicar, mas ele nunca me entendeu.

Poxa!!. Mas isso não é nada, o mais engraçado é que o outro dia “paguei um mico” muito grande, mas eu acho que já era um mico “King Kong”, imagina que um brasileiro corrigiu-me a minha ortografia em espanhol! Nossa... não posso acreditar! Batendo um papo em espanhol e eu escrevo a minha ortografia trocada, ele tem um bom nível de espanhol, (embora às vezes os estrangeiros têm uma melhor ortografia do que um nativo), e depois disso ele ficou me zuando o tempo tudo!! Kkkkkkk

Isso é perdoado numa pessoa que ainda está aprendendo até agora, ou palavras complicadas pela mistura das línguas, mas nem eu mesma posso me perdoar isto, (são palavras da minha língua nativa, e muito comuns).

Eu acho que é porque todos os dias estou grudada à um livro que meus amigos me trouxeram do Brasil de presente, um bom livro definitivamente é a coisa mais viciante do mundo!
A culpa é dos falsos cognatos ortográficos entre as duas línguas? Ou da minha cabecinha que ficou louquinha tempos depois. Tomara que tudo volte à normalidade quando termine meu livro. hahahaa

A alguém já lhe aconteceu alguma coisa parecida, em especial com línguas que têm a mesma origem?
Obrigada desde já.

 

 

laogotik, estou muito surpreso como você escreve bem em português. Parabéns, parabéns e parabéns! Cuidado apenas com alguns períodos longos na estude crase também  e continue 'mandando ver' nos seus estudos. Você está no caminho certo! A próposito que livro está lendo em português. Grande abraço! 

September 22, 2014

PT-BR

O português estragou a minha ortografia.

Um pouco forte meu titulo né?

Mas não achei outra razão para contar a minha anedota, desde que eu entrei neste mundo do português fiquei apaixonada, além de ser uma língua muito linda, agradável para escutar, e falada em regiões maravilhosas onde amo sua cultura, suas musicas, suas cores, sua diversidade, em fim... Têm suas vantagens e desvantagens de ser uma língua muito similar ao espanhol.

Porém agora eu não posso entender o que esta acontecendo com a minha cabeça, é o seguinte: já faz um tempo, eu estava escrevendo um e-mail para um professor (em espanhol), e sem perceber eu escrevi com algumas palavrinhas em português, nada mais que com a PIOR ortografia que alguém possa escrever em espanhol! E aquela é correta em português, infelizmente eu escrevi rápido e lhe dí cliquei “enviar”, eu sou uma pessoa pouco obcecada com a minha ortografia e tenho boa ortografia, gosto muito de ler e conhecer mais da minha língua também, mas nem sei o que aconteceu comigo... Meu professor, entre este surpreendido e ofendido me retornou o meu e-mail, este surpreendido e ofendido me retornou o e-mail, ou este surpreendido e ofendido retornou meu e-mail, com a seguinte frase: -“Isso não é um erro de ortografia simples, é um HORROR na língua que pode sair muito caro para você!”. Eu tentei lhe explicar, mas ele nunca me entendeu.

Poxa!!. Mas isso não é nada, o mais engraçado é que o outro dia “paguei um mico” muito grande, mas eu acho que já era um mico “King Kong”, imagina que um brasileiro corrigiu-me a minha corrigiu a minha ortografia em espanhol! Nossa... não posso acreditar! Batendo um papo em espanhol e eu escrevo a minha ortografia trocada, ele tem um bom nível de espanhol, (embora às vezes os estrangeiros têm melhor ortografia do que um nativo), e depois disso ele ficou-me zuando o tempo tudo!! Kkkkkkk

Isso é perdoado numa pessoa que está aprendendo até agora, ou palavras complicadas pela mistura das línguas, mas nem eu mesma posso me perdoar por isto, (são palavras da minha língua nativa, e muito comuns).

Eu acho que é porque todos os dias estou grudada a um livro que meus amigos me trouxeram do Brasil de presente, um bom livro definitivamente é a coisa mais viciante do mundo!
A culpa é dos falsos cognatos ortográficos entre as duas línguas?, ou da minha cabecinha já que ficou louquinha tempo depois. Tomara que tudo volte à normalidade quando termine meu livro. hahahaa

Alguém já lhe aconteceu alguma coisa parecida, em especial com línguas que têm a mesma origem?
Obrigada desde já.

 

jajajajajaja, ¡buena suerte!

Un día yo pasé todo el día viendo una televonela. En el otro día, en la escuela, estava oyendo todo en español, cuando mi de cuenta no conseguia prestar atención, porqué todo eso era muy divertido, solo escuchava. (por favor, corijame (: )

September 22, 2014

O português estragou a minha ortografia.

Um pouco forte meu titulo né?

Mas não achei outra razão para contar a minha anedota, desde que eu entrei neste mundo do português fiquei apaixonada, além de ser uma língua muito linda, agradável para escutar, e falada em regiões maravilhosas onde amo sua cultura, suas musicas, suas cores, sua diversidade, em fim... Têm suas vantagens e desvantagens de ser uma língua muito similar ao espanhol.

Porém agora eu não posso entender o que esta acontecendo com a minha cabeça, é o seguinte: já faz um tempo, eu estava escrevendo um e-mail para um professor (em espanhol), e sem perceber eu escrevi com algumas palavrinhas em português, nada mais que com a PIOR ortografia que alguém possa escrever em espanhol! E aquela é correta em português, infelizmente eu escrevi rápido e lhe dí “enviar”, eu sou uma pessoa pouco obcecada com a minha ortografia e tenho boa ortografia, gosto muito ler e conhecer mais da minha língua também, mas nem sei o que aconteceu comigo... Meu professor, entre surpreendido e ofendido me retornou o meu e-mail, com a seguinte frase: -“Isso não é um erro de ortografia simples, é um HORROR na língua que pode sair muito caro para você!”. Eu tentei lhe explicar, mas ele nunca me entendeu.

Poxa!!. Mas isso não é nada, o mais engraçado é que o outro dia “paguei um mico” muito grande, mas eu acho que já era um mico “King Kong”, imagina que um brasileiro corrigiu-me a minha ortografia em espanhol! Nossa... não posso acreditar! Batendo um papo em espanhol e eu escrevo a minha ortografia trocada, ele tem um bom nível de espanhol, (embora às vezes os estrangeiros têm melhor ortografia do que um nativo), e depois disso ele ficou-me zuando o tempo todo!! Kkkkkkk

Isso é perdoado numa pessoa que está aprendendo até agora, ou palavras complicadas pela mistura das línguas, mas nem eu mesma posso me perdoar isto, (são palavras da minha língua nativa, e muito comuns).

Eu acho que é porque todos os dias estou grudada a um livro que meus amigos me trouxeram do Brasil de presente, um bom livro definitivamente é a coisa mais viciante do mundo!
A culpa é dos falsos cognatos ortográficos entre as duas línguas?, ou da minha cabecinha já que ficou louquinha tempo depois. Tomara que tudo volte à normalidade quando termine meu livro. hahahaa

Alguém já lhe aconteceu alguma coisa parecida, em especial com línguas que têm a mesma origem?
Obrigada desde já.

September 22, 2014
Gostei muito do seu texto, você ecreve muito bem em português! Parabéns!!!
September 24, 2014
hahah Muito Obrigada, eu já estava preocupada porque pensei que eu era a única... Mas vejo que não. ;)
September 23, 2014
Show more
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!