いまおなかがすいたていません。たべませんたくない。
----
きのうはようかんをたべました。ようかんはほんとうにおいしいです!
It's pretty good!
----
わたしはメキシコりょうりをたべませんでした!それはきらいなりょうりです!
----
あなたはフランスりょうりをたべまたいですか?
(or フランスりょうりをたべませんか?)
----
いいえ!のみません!おさけがきらいです!でもテキーラならだいじょうぶですわたしはちょっとテキーラがすきです。
----
あしたわたしはみずわふじさんでみずをのみます。
----
えっと。。もう!ふじさんはほんとうにさむかった!!いきませんでした!!!そしてみずをものみませんでした!!
----
やさいジュズジュースをのみませんか?
----
らいねんわたしはとうきょうにいきます。
It's pretty good!
----
きょうねんわたしはドイツにいきました。どいつはたのしいかった!!!
----
ことし、わたしのともだちはがわたしのうちにきました。
(In "my friends" case, use only 「ともだち」)
(In "one's friends" case, use 「one's ともだち」)
----
かれはきます。
It's OK. 「かれはくるでしょう。」 is better than that.
----
あなたはきませんでした。どうして?
It's OK. 「どうしてあなたはこなかったのですか。」 is better than that.
いまはおなかがすいてたいません。たべません。(= I don't eat / I won't eat.)
I'm not hungry now. --> わたしはいま、おなかがすいていません。
I'm not eating. --> わたしはいま、(~を)たべていません。*Generally, we need object for "eat".
I won't eat. --> わたしは(~を)たべません。
*I would say: わたしはいま、なにもたべたくありません。(= I don't want to eat now.)
きのう(は)ようかんをたべました。ようかんはほんとうにおいしいです!
Yesterday, I ate youkan. Youkan is (really) delicious!
わたしはメキシコりょうりをたべませんでした!きらいです!
I didn't eat Mexican food. I hate it!
あなたはフランスりょうりをたべたいまですか?(or フランスりょうりをたべませんか / フランスりょうりはいかがですか?)
Would you like to eat French food?
いいえ!わたしは(おさけを)のみません!おさけがきらいです!でもわたしはちょっとテキーラがちょっと(or すこし)すきです。
No! I'm not drinking. --> わたしはいま、(おさけを)のんでいません。
I didn't drink! --> わたしは(おさけを)のみませんでした。
I hate alcohol! But I like a little bit of tequila.
あした、わたしはみずわふじさんでみずをのみます。
Tomorrow, I will drink water at Mount Fuji.
えっと。。ふじさんはほんとうにさむかったです!!いきませんでした!!!そしてみずをのみませんでした!!
Well, Mount Fuji was really cold!!! I didn't go!!! And I didn't drink the water!!!
*I think it doesn't make sense. If what you wanted to say is "Well, it was very cold yesterday! I didn't go to Mt. Fuji. I didn't drink the water, either", I would say ええと、きのうはほんとうにさむかったです。わたしはふじさんへいきませんでした。そこのみずものみませんでした。
やさいジュースズをのみませんか?(or sometimes it means のみたいですか / やさいジュースはいかがですか?)
Would you like to drink vegetable juice?
らいねん、わたしはとうきょうにいきます。
I will go to Tokyo next year.
きょうねん、わたしはドイツにいきました。ドイツどいつはたのしかったいです!!!(I would say たのしかったです without the subject in this case.)
I went to Germany last year. Germany was fun!!!
ことし、(わたしの)ともだちは(/が)わたしのうちにきました。
This year, my friend came to my house.
かれはきます。
He is coming
--> It depends on the situation. If he is on his way to come here, I would say かれはこちらにむかっています。if it means like "he'll come / he comes", I would say かれはきます。
He came. --> かれはきました。
あなたはきませんでした。どうしてですか?
You didn't come. Why?
¡Buena práctica! Sigue así. Si tienes duda, puedes preguntarme. Espero que te ayude.