Tvi Envy
Into the storm 4DX (English / Spanish / Bahasa Indonesia) Hello again !! well, last week I went with my mom to see the movie "into the storm" in 4DX I have never seen a 4DX movie before which includes wind, smell, water and movement. to be honest, the movie was bad, but the effects were very cool. my mom felt a little sick after the movie but she recovered soon xD I liked my first experience at a 4DX movie. Hola de nuevo !! bien la semana pasada fui con mi mamá a ver la película "en la tormenta" en 4DX nunca habia visto una película en 4DX antes que incluye viento, aroma, agua y movimiento. Para ser honesto la película fue mala, pero los efectos fueron buenos. Mi mamá se sintió un poco mal despues de la película pero se recupero pronto xD me gustó mi primera experiencia con una película en 4DX. Halo lagi !! ok. minggu lalu aku pergi dengan ibuku ke nonton film "ke dalam badai" di 4DX Aku belum menonton satu 4DX film yang berisi angin, bau, air dan gerakan. jujur filmnya itu jelek tetapi efectnya itu bagus. Ibuku merasa sakit setelah film tapi dia merasa baik segera xD aku suka pengalaman pertamaku di 4DX film
Sep 28, 2014 9:31 AM
Corrections · 4
1

Into the storm 4DX (English / Spanish / Bahasa Indonesia)


Halo lagi !! ok (baiklah). minggu lalu aku pergi (nonton film "into the storm" 4DX) dengan ibuku ke nonton film "ke dalam badai" (we don't normally translate a film title or books, etc) di 4DX. Aku belum (pernah) menonton satu(pun) 4DX film yang berisi (memberikan efek) angin, bau, air dan gerakan. jujur filmnya itu jelek tetapi efectnya itu (efeknya) bagus. Ibuku merasa (sedikit) sakit setelah (nonton) film, tapi dia (segera) merasa baik segera kembali. aku suka pengalaman pertamaku di (menonton) 4DX film

September 28, 2014

Halo lagi ( you don't need write ''lagi'' in Indonesia because there is no differenciate between past, present,or future ) !! ok.  (It is redundancy ) minggu lalu aku pergi dengan ibuku ke nonton film "ke dalam badai" masuk di dalam badai ( I agreed with simplyme. We can transelate the title, but it would be strange)  4DX .Aku belum<em> pernah </em>menonton satu 4DX film 4DX <em>sekalipun</em> <em>dengan efek</em> berisi angin, bau, air dan gerakan. Jujur filmnya itu jelek tetapi efectnya efeknya itu bagus. Ibuku merasa ( redudancy) sakit setelah  <em>menonton</em> film tapi dia <em>akhirnya keadaan beliau</em> merasa <em>membaik</em> segera xD aku suka pengalaman pertamaku di 4DX film. ( your last sentence is not wrong, but I fell strange on that, you better replace it such as : Ini pengalaman pertamaku yang menyenenagkan menonton film 4DX. 

 

As Indonesian I am also not good in Indonesia grammar. Most of student get bad score with their Indonesian at school. Because it more complicated. And I am still learning Indonesian. My proffesor said that I must fix my Indonesian language because it is the way to learn English. So, It is based on my daily conversation. I hope it will useful. May your day fruitful :).

 

 

September 30, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!