Gunnar
Aachen, min ny hjemmet Nå er jeg på veien tilbake til Aachen, jeg sitter i toget av "DB" (Deutsche Bahn = tysk jernbane). I det siste hadde jeg vedvarende veksle stedet, alltid hen og tilbake. Når jeg er ikke i Aachen, da er jeg i Moers, der lever min familien. Inni store, gamle huset bor min to broren, foreldre og bestemoren. Min bestefaren døde i fjor. I Aachen bor jeg siden i fjor også. Jeg flyttet to ganger, fordi jeg liker ikke personen i første leiligheten. Ny leiligheten har åtte rommer, to rommer er min, et soverom og et arbeidsværelse. To gutter lever hos meg, de er hyggelige personer. Dessuten leiligheten er i nærheten det bysenteret og torget. I mellomtiden er jeg ankomme i Aachen, sitter i soverommet og ender denne teksten. Har der bra og til neste gang.
Oct 1, 2014 11:49 AM
Corrections · 3
2

Aachen, min ny hjemmetmitt nye hjem / det nye hjemmet mitt

Nå er jeg på veien tilbake til Aachen, jeg sitter i toget av til "DB" (Deutsche Bahn = tysk jernbaneselskap (etter det jeg vet, er det et jernbaneselskap, ikke sant?)). I det siste hadde jeg vedvarende veksle stedet (her er jeg ikke sikker på hva du mener. Mener du at du "stadig har dratt fram og tilbake"?), alltid hen fram og tilbake. Når jeg er ikke er i Aachen#, da er jeg i Moers, der lever  min familien familien min / min familie bor. Inni det store, gamle huset bor mine to brorenbrødre, foreldrene mine / mine foreldre og min bestemoren. Min bestefaren døde i fjor.
I Aachen bor jeg siden i fjor også I Aachen har jeg bodd siden i fjor / Jeg flyttet til Aachen i fjor. Jeg har flyttet to ganger, fordi jeg liker ikke likte personen i den første leiligheten. Ny Den nye leiligheten har åtte rommer, og to av dem rommer er mine, mine: et soverom og et arbeidsværelse. To andre gutter lever deler leiligheten hos med meg, de er hyggelige personer. Dessuten er leiligheten er i nærheten det av bysenteret og torget. I mellomtiden er jeg ankomme i AachenNå er jeg framme, og sitter i på soverommet og (ender)** skriver ferdig denne teksten. Har der det bra og (til neste gang)***.

*Når du bruker "i mellomtiden", må det være noe i teksten som skjer samtidig med noe annet i teksten.

 

** "Å ende" er et verb man vanligvis bruker når det som ender ikke har en agent: Filmen ender godt (det er ikke filmen som aktivt gjør noe), historien ender slik. Det likner derfor mer på "slutte" enn "å gjøre ferdig".  

 
*** "Til neste gang" er ikke et uttrykk man bruker så ofte på norsk. Man sier heller "vi snakkes"/"vi prates", "vi høres" eller "vi ses". I denne situasjonen ville jeg ha skrevet "Ha det bra! Vi snakkes!" eller "Ha det bra! Vi prates!". 


# Etter mange subjunksjoner, som "når, fordi, siden, ettersom, før, etter", endres setningsstrukturen: "Ettersom" + "jeg har ikke" --> "Ettersom jeg ikke har"; "Før" + "du har ikke" --> "Før du ikke har", "fordi" + "han har ikke" --> "Fordi han ikke har".

Håper du vil trives i den nye leiligheten!

October 9, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!