caterpillar
Die Frustration (eng. Language frustration) Ich studierte Deutsch in der Universität und auch mit der Privatlehrerin. Was ist mein größtes Problem? Ich spreche fließend Englisch. Ich baue lange und komplizierte Sätze mit hoch entwickelten Wörtern. Hoch entwickelt. "Sophisticated" auf Englisch. Ich müβte es mit Oxford Dictionaries übersetzen. Ich habe diese unterbewusste Vorstellung, dass ich komplizierte Sachen auf der Fremdsprache sagen kann. Nur diese Fremdrache ist Englisch. Ich versuche etwas auf Deutsch zu sagen und dann ich stoppe mitten im Satz, weil ich keine Idee habe, wie Deutsche dies und das sagen. Oder einfach verstehe ich nicht, wo ich die Verben stellen müssen. Ich versuche zu komplizierte Sätze zu bauen. Oft beende ich den Satz auf Englisch und bekomme betroffen. Language frustration.
Oct 2, 2014 9:50 AM
Corrections · 3
2

Die Frustration (eng. Language frustration) [/Lernfrustration]

Ich studierte Deutsch in an [in der Schule, an der Uni] der Universität und auch mit der einer Privatlehrerin. Was ist mein größtes Problem? Ich spreche fließend Englisch. Ich baue lange und komplizierte Sätze mit hoch entwickelten ausgefeilten Wörtern. Hoch entwickelt. "Sophisticated" auf Englisch. Ich müβusste es mit dem Oxford Dictionariesy übersetzen. ["Sophisticated" hat keine direkte Übersetzung, je nach Situation muss man ein passendes Wort suchen: ausgefeilt, kunstvoll, stilvoll, gepflegt, kultiviert, ... "Hoch entwickelt" ist nur für "sophisticated technology".]

Ich habe diese unterbewusste Vorstellung, dass ich komplizierte Sachen auf der in einer Fremdsprache sagen kann [/sagen können sollte = I should be able to ...]. Nur ist diese Fremdrache ist Englisch. Ich versuche, etwas auf Deutsch zu sagen, und dann ich stoppe ich mitten im Satz, weil ich keine Idee Ahnung habe [den Anglizismus "ich habe keine Idee" hört man auch ab und zu], wie Deutsche dies und das sagen. Oder einfach ich verstehe ich einfach nicht, wo ich die Verben hinstellen müssen muss. Ich versuche zu komplizierte Sätze zu bauen. Oft beende ich den Satz auf Englisch und bekomme betroffen ["become flustered"? Falsche Freunde: to become = werden; to get, to receive = bekommen. Hier: werde ärgerlich/ärgere mich/es ist mir peinlich]. Language frustration.

[Es ist normal, in einer Fremdsprache mitten im Satz festzustecken; das passiert mir auch dauernd. Man muss lernen, komplizierte Dinge mit einfachen Worten auszudrücken, und Worte, die man nicht kennt, zu umschreiben. Oft brauche ich mehrere Anläufe dafür. Der Gesprächspartner kann meistens helfen.

Es gibt feste Regeln zur Wortstellung, insbesondere der des Verbs: http://german.stackexchange.com/questions/15645/how-to-stop-structuring-deutsch-sentences-like-english-ones/15647#15647

Im Internet kann man auch natürliche Übersetzungen für schwierige Worte oder Phrasen suchen: http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&query=sophisticated

Ein gutes Online-Wörterbuch ist z.B. Pons: http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=sophistication&l=deen&in=&lf=]

 

October 2, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!