Eloise
First Speech for Chinese Class I have my first speech for my Chinese class tomorrow... 你早。 你好吗? 我叫Eloise。 今天我要跟你门说我的一家人。 我们姓Smith 和我们是奥大利亚人。 你有兄弟姐妹吗? 我没有兄弟姐妹。 我的家不大。它只有两口人。它只有妈妈和我。 这个是我妈妈。 她叫Sarah。她住在Brisbane 和她工作。 我住在黄金海岸和我是大学生。 你有没有猫或狗? 我们有两只小猫。这是Kenickie 和那是 粉红色或Pink。 他们住在 Brisbane 跟我妈妈。 和那是我一家人。 谢谢。
Oct 19, 2014 10:39 AM
Corrections · 7

First Speech for Chinese Class

I have my first speech for my Chinese class tomorrow...

你早。 你好吗?

大家好!(more natural)
我叫Eloise。
今天我要跟你门说我的一家人。

今天我要跟你们介绍一下我的家庭。‘家庭' is more official than '一家人'. So is '介绍'. 


我们姓Smith 和我们是奥大利亚人。

我们姓Smith, 是澳大利亚人。or you could use '澳洲人' which is more natural. Please be care that you could omit the subject if both of the short sentences are using same subject and please use comma to seperate them.


你有兄弟姐妹吗?

If there's not only one audience, you need to use '你们'.


我没有兄弟姐妹。
我的家不大。它只有两口人。它只有妈妈和我。

我的家不大,它只有两口人,妈妈和我or you can say 我家不大,只有两口人,妈妈和我 which is more casual or idiomatic.


这个是我妈妈。 她叫Sarah。她住在Brisbane 和她工作。

这位是我妈妈, 她叫Sarah。她工作并住在Brisbane use 位 for morther.


我住在黄金海岸和我是大学生。

我住在黄金海岸,我是大学生。 or 我住在黄金海岸,是名大学生。Not like English, Chinese commonly use 和 to connect two phrases or characters instead of sentenses, such as 我和你


你有没有猫或狗?

你有没有养猫或狗? more natural


我们有两只小猫。这是Kenickie 和那是 粉红色或Pink。 他们住在 Brisbane 跟我妈妈。

我们有养两只小猫,这是Kenickie,那是粉红色或Pink。 他们跟我妈妈一起住在 Brisbane。 all the subjects are used to put at the beinning of the sentence.


和那是我一家人。

这就是我们全家。


谢谢。

October 22, 2014
中文还不错!继续加油。
October 22, 2014

你们早。 你好吗?
我叫Eloise。
今天我要跟你们说说我的一家人。
我们姓Smith ,我们是奥大利亚人。
你有兄弟姐妹吗?
我没有兄弟姐妹。
我的家庭不大。只有两口人。只有妈妈和我。
这个是我妈妈。 她叫Sarah。她住在Brisbane 并在那边工作。
我住在黄金海岸,我是大学生。
你有没有猫或狗?
我们有两只小猫。这是Kenickie ,那是 粉红色或Pink。 他们住在 Brisbane 跟我妈妈一起。

谢谢。

October 20, 2014
I hope I have understood what you want to express.Maybe I have missed something, like at the end of the speech, you wrote"和那是我一家人", I am confused, and don't know what the point is, anyway, your Chinese is good.
October 19, 2014

First Speech for Chinese Class

I have my first speech for my Chinese class tomorrow...

早。 你好吗? I am assuming your speech is given not to an audience of one.
我叫Eloise。
今天我要跟你门介紹一下我的家人。
我们姓Smith 和我们是奥大利亚人。
你有兄弟姐妹吗? As in English, this is too abrupt.  Should follow after your next line.  Otherwise, it will be quite puzzling as to why you ask such a question after you said you want to introduce your family members.
我没有兄弟姐妹。 你们呢? 
因此们是个小不大只有两口人。它只有妈妈和我。
这个是我妈妈。 她叫Sarah。[The way you wrote sounds like as if she was besides you.  If so, then it is correct, otherwise your audience will be wondering where she is.  Just like in English.  You said "This is my mother".  在Brisbane 居住 和工作 我住在黄金海岸和我是辺的大学生。
你有没有猫或狗?
我们媽媽有两只小猫。一只叫这是Kenickie, 另只叫 和那是 粉红色或Pink。 他们住在 Brisbane 跟我妈妈。
和那是我一家人。 也算一家人吧.


谢谢。

 

I suggest you first write in English and then translate it.  It will be much smoother then as you sometimes seemed to be confused with the order of grammar or with the flow of the piece :)

October 19, 2014
Show more
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!