Saisa
nederlaagserie Ik heb vandaag een nieuws gelezen dat het honkbalelftal van de Universiteit Tokio een record heeft gedaan: Het heeft een nederlaagserie van 86 nederlaag gedaan. Ik ken dit elftal helemaal niet en ik heb ook helemaal geen interesse voor honkbal maar ik was erg blij als ik het nieuws las. Als je blij voor iemands ongeluk bent, heet het "Schadenfeude" in het Duits en "xing zai le huo" in het Chinees. Is er ook zo'n woord in het Nederlands?
Oct 28, 2014 6:18 PM
Corrections · 3
4

nederlaagserie Een reeks nederlagen

Ik heb vandaag een het nieuws gelezen dat het honkbalelftal van de Universiteit van Tokio een record heeft gedaan gevestigd: Het heeft een nederlaagserie van 86 opeenvolgende nederlagen geleden nederlaag gedaan. Ik ken dit elftal helemaal niet en ik heb ook helemaal geen interesse voor honkbal maar ik was erg blij als toen ik het nieuws las.
Als je blij bent voor iemands met iemand zijn ongeluk bent, heet het "Schadenfeude" in het Duits en "xing zai le huo" in het Chinees.

Is er ook zo'n woord in het Nederlands? <em style="color: #008000;">In het Nederlands heet dit "leedvermaak".</em>

October 29, 2014
Een reeks nederlagen Ik heb vandaag het nieuws gelezen dat het honkbalelftal van de Universiteit van Tokio een record heeft gevestigd: Het heeft 86 opeenvolgende nederlagen geleden. Ik ken dit elftal helemaal niet en ik heb ook helemaal geen interesse voor honkbal maar ik was erg blij toen ik het nieuws las. Als je blij bent met iemand zijn ongeluk, heet het "Schadenfreude" in het Duits en "xing zai le huo" in het Chinees. Is er ook zo'n woord in het Nederlands? In het Nederlands heet dit "leedvermaak".
December 10, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!