Is this sentence correct in Chinese ?
Does this sentence in Chinese make sense ? 非常感谢你对你的兴趣. 我期待着您的佳音 I actually need to answer an email and would like to say: Thank you for your interest. I will be looking forward to your good news.
hola nuria
Se podría decir 非常感谢你的兴趣
es iqual de /gracias por tu interés en español/
si hablas 非常感谢你对你的兴趣, significa gracias por tu interés por tí , no tiene nada sentida,
Gracias por su atención
May 16, 2012
0
0
0
The first sentence should be"非常感谢您对我们感兴趣".And the second one, that's right~
October 27, 2011
0
0
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Nuria
Language Skills
Chinese (Shanghainese), Dutch, English, French, Italian, Spanish
Learning Language
Chinese (Shanghainese), Dutch, English, French, Italian