menacrocco
Which is the passive form of the verbs in Chinese?
Dec 9, 2012 1:30 AM
Answers · 9
1
中文動詞 並非如同西方語言的屈折語 具有動詞詞形變化 中文的被動分兩種形式 其一 語義上的被動 這類被動句子 沒有被動標識字眼 例如 杯子打破了 病治好了 飯煮好了 這些句子語意上 都是被動式 其二 具有被動標識字眼 即用虛字來表達被動的意義 如用 於 見 為 等虛字 多見於古文 但也有殘存於現代漢語裡的詞彙或用法 如 見笑了 見笑於人 請見諒 又如 為天下笑 為人所制 為人所輕 為情所困 又如 困於酒食 礙於經費 限於空間 等等 這些都是被動式 而使用 被 字 來構成被動式 只不過是漢語諸多被動型式其中之一而已 西風東漸後 翻譯西方語言多用被字 也成了潮流 殊不知 被動式在典型漢語中 並非一定要如此表達 上例 我被邀請參加婚禮 可以說成 我受邀參加婚禮 我被打了 我被罵了 可以說成 我挨打了 我挨罵了 例句 不一而足
December 9, 2012
1
The word "被" can be used to express the passive form of the verbs in Chinese. For example:我被要求回答问题。it means that I was asked to answer questions.
December 9, 2012
just add a "不" before it,it's very easy
December 9, 2012
被 + verb
December 12, 2012
S+ 被(+O)+ V+ 其他/其它 : basic grammar structure of 被 我被邀请参加婚礼 I was invited to join the wedding party 我被她愚弄了. I was fooled by her.
December 9, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!