Leigh, добрий вечір!
Забудь про англійську! Відкладемо в сторону фонетику, вимову. Набирай шаблонні вирази, як говорять українці. Українською треба сказати так!!! Не перекладай - ми говоримо не так, як Ви! Друге - щільно працюй над українською лексикою. У нас море синонімів, та вони відрізняються один від одного і іноземцеві тяжко осягти тонкощі висловів. Там, де у людей одне слово - у нас два, де у людей два - у нас п'ять слів. Крім каторжної роботи над лексикою і над нашими виразами та фразеологізмами нічого не можу порадити. Переступити поріг української надто складно. Дай, Боже, духу тобі здолати цей поріг.