요즘. It means these days.
요즘에 날씨가 한적하다. (you can say such as the sentence)
'-따라'(postposition:조사). It means that it is just happen some situration these days or the days with no reason. You can use the word with 'especially ~', 'abnormality~' or etc.
요즘따라 날씨가 춥다.
especially whether is cold these days.
You can see Korean grammar as below.
'-따라' 조사
(주로 ‘오늘’, ‘날’ 따위의 체언 뒤에 붙어)
‘특별한 이유 없이 그 경우에만 공교롭게’의 뜻을 나타내는 보조사.
오늘따라 택시도 안 잡힌다.
especially I can get taxi today with no reason.
이상하게도 그날따라 전화가 많이 왔어요.
abnormality I received phone calls the day with no reason.
This translation is my comment. so it may is wrong.
I hope to understand the grammar. :D