No, it isn't quite correct; the word "поэтому" means therefore, whereas "потому, что" means because. I'm going to show you the difference by some examples:
- Я люблю русский язык потому, что он красивый (I love the Russian language because it is beautiful).
- Я родился в России, поэтому мой родной язык ‒ русский (I was born in Russia therefore my native language is Russian).
- Мне нравится изучать иностранные языки потому, что это очень интересно (I like to study foreign languages because it is interesting).
- Изучать иностранные языки очень интересно, поэтому мне это нравится (studying foreign languages is very interesting therefore I like it).
- Мне стало скучно потому, что книга была скучной (I got bored because the book was boring).
- Книга была скучной, поэтому мне стало скучно (the book was boring therefore I got bored).