اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
yóu zǐ yín游子吟
01:10
١٦ مايو ٢٠٢٢
01:10
١٦ مايو ٢٠٢٢
الوصف
cí mǔ shǒu zhōng xiàn , yóu zǐ shēn shàng yī 。 慈母手中线,游子身上衣。 lín xíng mì mì féng , yì kǒng chí chí guī 。 临行密密缝,意恐迟迟归。 shéi yán cùn cǎo xīn , bào dé sān chūn huī 。 谁言寸草心,报得三春晖。 【注释】 1.游子:在古时候泛指远游旅居的人。 2.意恐:担心。 3.寸草心:寸草,比喻子女;心,指小草的茎干,也暗指子女的心意。 4.三春晖:春天灿烂的阳光,此处比喻慈母的恩情。 【译文】 慈爱的母亲用手中的针线,为外出远行的儿子缝制衣裳。 在他临行之前,一针一线密密地缝制着,只因为担心儿子迟迟不能归来。 有谁敢说,子女像小草一样微弱的孝心, 可以报答慈母像春晖一样温暖的恩情呢?
قناة البث الصوتي
最美古诗词Chinese poetry
المؤلف
جميع الحلقات
Episodio 1 - Agua Potable
01:13
١٨ أبريل ٢٠٢٢
朗読 『手袋を買いに』その4 Buying Mittens #4
01:27
١٣ نوفمبر ٢٠٢٣
My daily life
01:19
٢٠ أغسطس ٢٠٢٤
自己紹介をしよう
01:16
٢٨ سبتمبر ٢٠٢٢
Episode 11 : Idioms about hands
01:37
١٠ مايو ٢٠٢٢
En la Argentina también hay cosas buenas
08:19
٢٤ مايو ٢٠٢٣
Movie Series: The Sound of Magic
03:21
١٤ مايو ٢٠٢٢
UN MEXICANO LE PREGUTA A UN SACERDOTE.
00:21
١١ مايو ٢٠٢٣
أظهِر المزيد
حلقات رائجة
¡Noticias en español!
Episodio 1 - Agua Potable
01:13
朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
朗読 『手袋を買いに』その4 Buying Mittens #4
01:27
Cambodia Living podcast
My daily life
01:19
Cheerful life
自己紹介をしよう
01:16
Let's have a chat (Discussions In English)
Episode 11 : Idioms about hands
01:37
Argentina en carne propia
En la Argentina también hay cosas buenas
08:19
Learn English with Stories
Movie Series: The Sound of Magic
03:21
CHISTES MEXICANOS
UN MEXICANO LE PREGUTA A UN SACERDOTE.
00:21