Bad thing, or good thing? 中国成语-塞翁失马
Bad thing, or good thing? 中国成语-塞翁失马
02:46
٢٧ أبريل ٢٠٢٢
الوصف
这里是one minute Chinese, 中文一分钟,每天都不同!我们一起听一分钟,想一分钟,说一分钟,今天的话题是好事还是坏事? 很久以前,有个老人叫塞翁。他住在长城外面。有一天,塞翁养(yang3, raise)的马(ma3, horse)跑了。他的邻居(lin2ju,neighbour)们都为他感到(gan3dao4,feel)难过(nan2guo4,sad)。 “也许(ye3xu3,maybe)这会是件好事呢!”塞翁却这么说。 几个月后,塞翁的马自己跑回了家,还带了一匹好马回来。人们都很羡慕(xian4mu4, envy)他,和他说,你太幸运(xing4yun4,lucky)了。 塞翁却说:“也许这不是什么好事呢!” 没多久,塞翁的儿子就喜欢上了骑(qi2, to saddle)马,一天他从马上掉了下来,摔断(shuai1duan4, to break by falling)了腿。邻居们都替(ti4, stand in for)塞翁难过。 “也许这会是件好事呢!”塞翁却说。 一年后,战争(zhan4zheng1, warfare)爆发(bao4fa1, break out)了,年青人都必须参军(can1jun1,join the army)去打仗(da3zhang4, to fight)。死了很多人。塞翁的儿子却因为摔断了腿不能去当兵(dang1bin1,be a soldier),而保住了性命(xing4ming4,life)。 这个故事说的就是一句很有名的中国成语(cheng2yu4,pharse):塞翁失马,焉知非福(sai1weng1shi1ma3, yan1zhi1fei1fu2, the old man lost his mare, but it all turned out for the best):意思是塞翁丢失了马,这有可能是一件幸运的事。在日常生活里,我们可以这样说,虽然你失去了之前的工作,但是你找到了一份更好的工作,这可真是塞翁失马呀。你有相同的经历吗,欢迎来和我分享。
قناة البث الصوتي
One minute Chinese
المؤلف