Did You Know? The Japanese Secret to Saying 'No' Without Saying 'No'!
02:22
٥ أكتوبر ٢٠٢٤ ٠٥:٤١
02:22
٥ أكتوبر ٢٠٢٤ ٠٥:٤١
الوصف
ちょっと… (Chotto...)
Meaning "a little," but when said with a pause, it usually implies "It’s a bit difficult" or "I’m not really up for it."
Example:
A: "週末に映画を見に行かない?" (Shūmatsu ni eiga o mi ni ikanai? / Shall we go see a movie this weekend?)
B: "ちょっと..." (Chotto... / [Subtle 'no'])
考えておきます (Kangaete okimasu)
This phrase translates to "I’ll think about it," but it often means "I’m not sure" or "probably not." It’s a polite way of dodging the question without rejecting it outright.
難しいですね (Muzukashii desu ne)
Literally means "It’s difficult," but it’s commonly used as a soft "no." Instead of saying they can’t do something, people will say it’s difficult, implying they can’t or won’t.