اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
#148 和食文化について⑤
04:40
١ ديسمبر ٢٠٢٢
04:40
١ ديسمبر ٢٠٢٢
الوصف
こんばんは、atsushiです。 今回も和食の文化について話をします。 日本には四季があります。 春、夏、秋、冬。 季節ごとに気温や気候が違うように、旬の食べ物も変わります。 今回は季節ごとの旬な食べ物の話をします。 まずは春からです。 僕は春といえば、たけのこを思い出します。 かといって、家でたくさん食べていたわけでは無いんですが、たけのこのイメージがあります。 他には貝類だとアサリですね、魚だと鯛とかニシンですらね。山菜だとあんまり食べないんですけど、ふきのとうとかですかね。あとは菜の花とかイチゴとかですね。 次は夏です。 夏といえば、僕はそうめんですね。実家にいた時によくそうめんを食べてました。一般的には、魚だとあじとかアナゴとかですね。カツオなどもます。野菜は枝豆、きゅうり、茄子とかですかね。果物だとやっぱりスイカですかね。日本の夏の果物はスイカってイメージは結構ありますね。 秋ですね。秋は食材が豊富になる時期なので、日本では良く、食欲の秋とか言いますね。 僕は秋といえば、梨とかさんまですね。鮭もそうですね。 一般的には、蓮根とか椎茸、しめじ、果物が多いですねぇ。栗とか柿とかぶどうですね。サツマイモとかもそうです。 最後に冬です。 冬は食材と言うよりも、なべのイメージがありますけど、かぼちゃとかですかね。 一般的には貝類の牡蠣とか魚だとタラとかふぐとかカニですね。野菜がと、大根とか白菜とかネギとかですかね。 今回は食材の話ばっかりしたんですけど、 もちろん旬の料理もありますので、その話はまた今度にしようと思います。 みなさんは聞いていて、何か好きな食べ物とか、あ、食べたいなぁと思ったものはありますか? 多分国によって季節ごとの食べ物って全然違うと思うので、もし話したいと思った方は、ぜひオンラインレッスンでお話ししましょう! それでは、今回も最後まで聞いていただき、ありがとうございます!では、また!
قناة البث الصوتي
Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
المؤلف
جميع الحلقات
Cinco remedios caseros tradicionales de las abuelas colombianas
05:56
٢٤ أبريل ٢٠٢٢
Merry's voice (HSK六) 《爱》
02:30
٢٥ فبراير ٢٠٢٢
01. 白雪想搬家!Baixue wants to move house! Báixuě xiǎng bānjiā!
02:11
٢٧ يوليو ٢٠٢٢
Kitty and Dragon: Kitty Cooks Dinner
06:51
٢١ مايو ٢٠٢٤
SWE 148 Why France is Burning
10:54
١٢ يوليو ٢٠٢٣
33 Signal (드라마 '시그널')
18:20
٥ يوليو ٢٠٢٢
What Does Turning Point Mean?
20:14
٩ أغسطس ٢٠٢٤
Building a Road Under Stonehenge
16:21
٢٧ يونيو ٢٠٢٤
أظهِر المزيد
حلقات رائجة
Colombia
Cinco remedios caseros tradicionales de las abuelas colombianas
05:56
Merry's voice (HSK六)
Merry's voice (HSK六) 《爱》
02:30
HSK4 Vocab Based - Short Story Podcast
01. 白雪想搬家!Baixue wants to move house! Báixuě xiǎng bānjiā!
02:11
Story Time with Teacher Vanessa
Kitty and Dragon: Kitty Cooks Dinner
06:51
Streetwise English
SWE 148 Why France is Burning
10:54
그거 봤어? Did you watch it?
33 Signal (드라마 '시그널')
18:20
Teacher Joseph's Podcast
What Does Turning Point Mean?
20:14
Teacher Joseph's Podcast
Building a Road Under Stonehenge
16:21