Yesterday, my sister gave us many gifts, extras of things she had purchased in duplicate. I appreciated that and felt happy. We enjoyed ourselves as I showed her some ways to learn English. Her persistence with English in spite of being a busy doctor is something I admire. She also brings her son over often. I feel grateful for small things like that, because we don't always get along so well.
It is ungrammatical to say "things she bought double" because "double" is an adjective. An adjective is not capable of modifying the verb "bought". Only an adverb can do that. You could fix the grammar by saying
"things she bought doubly"
but, although grammatical, we would not say it that way. So why is it permissible to say
"things she bought in duplicate"?
The reason is that a phrase like "in duplicate" is capable of doing almost anything. Not only can it act as an adverb. It can be an adjective or a noun, too. Phrases are flexible.
"continuing studying" is not wrong but it is awkward to stick two participles together like this. You shouldn't use any at all, really. There is no need for them. What is the thing you admire? It ought to be a noun, so think of a good one (I used "persistence").
In "in spite of being a busy doctor", the participle "being" works well. Try to use participles in subordinate phrases like this.
"More often" than what?