Jini
Всем привет, у меня вопрос. В чём разница между "будто" и "словно"? Спасибо заранее
٢٦ يناير ٢٠٢٢ ١٢:٠٩
الإجابات · 7
2
"Словно" звучит для меня более литературно.🤓
٢٦ يناير ٢٠٢٢
1
Если речь идет о сравнении, то союзы "будто" / "словно" / "как будто" являются синонимами и взаимозаменяемы: Он сделал вид, как будто ничего не знал = Он сделал вид, словно ничего не знал = Он сделал вид, будто ничего не знал. ("как будто" наиболее разговоро-нейтральный вариант в этом случае).
٢٦ يناير ٢٠٢٢
1
"Будто" и "словно" являются синонимами (synonyms). СЛОВНО - то же, что "как". Пример: "Идет тихо, словно мышка". БУДТО - то же, что "как". Пример: "Смотрит с фотографии, будто живой". Но! Слово "будто" также может употребляться в значении "что" (с окрасом недоверия). Пример: "Поговаривают, будто наш сосед уехал в Германию".
٢٦ يناير ٢٠٢٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!