“Crochet"是什么?
中国人非常问我的爱好。我说,我喜欢crochet。但是他们不知道crochet。
我的中文词典说,crochet是"钩针编织"。我觉得钩针编织比较少在中国。
我不知道。。。
我编织手套,毯子,钱包,等等。
我觉得钩针编织好玩的。大家应该试试钩针编织。
(不好意思,我的照片不太好。)
Lesley, if I were you, I'll write the following, then you can compare:
“Crochet"是什么?
中国人经常问我的爱好是什么。我说,我喜欢crochet。但是他们不知道crochet。
我的中文词典说,crochet是"钩针编织"。我觉得钩针编织在中国很少见。
但我不知道是不是跟我想的一样。。。
我编织手套,毯子,钱包,等等。
我觉得钩针编织挺好玩的。大家都应该试试哦!(saying钩针编织 here causes wordiness)
(不好意思,我的照片不太好。)
“Crochet"是什么?
中国人经常问我的爱好。我说,我喜欢crochet。但是他们不知道crochet。
我查阅字典才知道,crochet是"钩针编织"。我觉得钩针编织比较少在中国。
我不知道。。。
我编织手套,毯子,钱包,等等。
我觉得钩针编织是一件好玩的事情。大家应该试试钩针编织。
(不好意思,我的照片不太好。)
nice picture
“Crochet"是什么?
中国人经常问我的爱好。我说,我喜欢crochet。但是他们不知道crochet。
我查了中文词典(My dictionary says ... This English structure is not used in Chinese.),crochet是"钩针编织"。我觉得中国人很少钩针编织。
但我并不确定。。。
我会编织手套,毯子,钱包,等等。 ("I speak Chinese." This means Chinese is the language used in my daily communication, and I can communicate with you in Chinese. 我说中文。 This means I am speaking Chinese. 我会说中文。means I speak Chinese. English uses "present tense" to describe something you do regularly. Chinese uses some words to convey the same meaning. So you can say 我经常or会or喜欢编制bla bla)
我觉得钩针编织很好玩。大家应该试试钩针编织。
(不好意思,我的照片不太好。)
我喜欢crochet => 我喜欢编制一些小玩意儿。
Many Chinese crochet and knit a lot to save money or for the sake of it, especially the aged.
However, "钩针编织" isn't a common word because it is a technical term.
Think about it: I like eating bean curd. I drink H2O(Do these sound natural?)
I like eating tofu. I drink water.
"钩针编织" is technical term, "编织" and "织" are everyday Chinese.
In addition, 我喜欢编织 sounds incomplete in Chinese. So I added an object.