用中文我可不可以说‘谢谢你宽厚的话’?
用中文我可不可以说‘谢谢你宽厚的话’?Thank you for your kind words.o.k I have just had 安慰 suggested. Sorry Maybe my meaning is not clear. When we say this in English we would say, Thank you for your kind words. It means you are thanking someone for saying something nice about you, maybe they praised some work you did, or your great acting etc etc. Its quite formal. Kind here works like the word generous. Thank you for you generous words. 宽厚 means generous right?