khin maung nyo
Difference between qin and wen In chinese mandrin,what is the difference qin=kiss and wen=kiss Nyo"from Burma
٢٤ مايو ٢٠١١ ٠٧:٤٧
الإجابات · 16
2
好像都在瞎扯。。。吻就是比亲用词更优雅点^^
٢٤ مايو ٢٠١١
aww....maybe I shouldn't see your questions..because I just realize that I'm even confused about my mother tongue sometimes...:P...I think they're totally similar,and I really cannot figure out the difference,well...mostly,you can use one word to replace the other word,it's OK...
٢٤ مايو ٢٠١١
it's hard to say, qin=wen in the most of time,and they can be exchanged. 亲额头=吻额头,亲脸颊=吻脸颊,亲嘴唇=吻嘴唇,吻孩子=亲孩子,.......
٢٤ مايو ٢٠١١
亲和吻的意思差不多~没多大区别
٢٥ مايو ٢٠١١
I asked this question some time ago, and the answer I was given by a native Chinese was: - 亲 is used to describe a kiss between friends or relatives - 吻 is a kiss between lovers (a french kiss). In fact 吻 has the 口 radical. As far as I know 亲吻 also means kiss, and it is a more general term. But maybe you should have a native Chinese confirm this...;-)
٢٤ مايو ٢٠١١
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
khin maung nyo
المهارات اللغوية
البورمية, الصينية (المندرية), الإنجليزية, الألمانية, الإندونيسية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الألمانية, الإندونيسية