A literal translation is 'No realmente', but it sounds unnatural in Spain.
A good translation could be 'La verdad es que no'. For example, see these sentences:
"Are you looking for a job? - No, not really."
"¿Estás buscando trabajo? - No, la verdad es que no."
Una traducción literañ es 'No realmente', pero no suena natural en España.
Una buena traducción podría ser 'La verdad es que no'. Por ejemplo, mira estas frases:
"Are you looking for a job? - No, not really."
"¿Estás buscando trabajo? - No, la verdad es que no."