Joseph Lemien
"极​其"的用法呢? “及其”是用的跟“很”和“挺”一样吗?我可以说“我及其高兴”吗?
٢٣ فبراير ٢٠١٢ ٢٠:٥٢
الإجابات · 6
2
你好,朋友,你有一个错别字。应该写作“极其”。一方面,这三个词都是副词(adv.),都有“非常”的意思,但“极其”常用于恶劣的环境或者不好的事物,有贬义。比如,极其恶劣的环境,极其残暴的手段。另一方面,“及其”的程度大于“很,挺”。但是有时候他们不能代替彼此,我“极其高兴”不是地道的英语。希望对你有用。
٢٤ فبراير ٢٠١٢
2
极其 = extremely 很 = very 挺 = fairly 极其>很>挺 Comparing the following sentences: 昨天极其冷 - the temperature was 20 degrees below zero 昨天很冷 - the temperature was 10 degrees below zero 昨天挺冷 - the temperature was 5 degrees below zero "极其" usually used in written language, and "挺" is mostly used in spoken language. "很" can be used in both.
٢٣ فبراير ٢٠١٢
1
极其=extreme ,语气比最、非常、很还要强烈
٢٧ فبراير ٢٠١٢
1
是“极其” 你可以说 我极其高兴 还可以说~ 我超级高兴!我无比高兴!我高兴死了!我很高兴!我真高兴! 我挺高兴表示的感情没有那么强烈。
٢٣ فبراير ٢٠١٢
1
应该是“极其”。”极其“感情上比”很“强烈。可以说“我极其高兴”
٢٣ فبراير ٢٠١٢
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Joseph Lemien
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية, البرتغالية, الإسبانية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الفرنسية, البرتغالية, الإسبانية