اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
nozturk
"to butt in line" and "to cut in line" They're the same? Can you give some samples?
١٣ مارس ٢٠١٢ ١٨:٣٩
3
0
الإجابات · 3
0
When I was a child, when someone tried to butt in front of you in line, kids would say, "No butts, no cuts, no coconuts!" Hehe :-)
١٣ مارس ٢٠١٢
0
0
0
Cut in line is more common. "Butt in" is usually used to mean "interrupt". E.g. "It's rude to BUTT IN when someone is trying to explain something!"
١٣ مارس ٢٠١٢
0
0
0
They are the same. You could say He cut in line. Or you could say he butted ahead of me.
١٣ مارس ٢٠١٢
0
0
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
اسأل الآن
nozturk
المهارات اللغوية
الإنجليزية, التركية
لغة التعلّم
الإنجليزية
اتبع
مقالات قد تعجبك أيضًا
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
تأليف
14 تأييدات · 8 التعليقات
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
تأليف
65 تأييدات · 21 التعليقات
10 American Car Idioms You Should Know
تأليف
33 تأييدات · 14 التعليقات
مقالات أكثر
نزِّل تطبيق آيتاكي
تفاعل مع الناطقين الأصليين حول العالم.