اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
Hisun
'係呀!就係無la la send俾我至惊?' 这又是什么意思?
١٦ مارس ٢٠١٢ ٠٩:٤٥
4
0
الإجابات · 4
1
是啊,就是无端送给我才怕。这里的send是英文。
١٦ مارس ٢٠١٢
2
1
0
係呀!就係無la la send俾我至惊? “係” 普通话意思是 “是” 例如:他係乖仔来嘎 “無la la” :普通话意思是“没原因” “send” 属于外来词,意思是“送” 结合语景:全文意思是: ”是啊,如果没原因送东西给我,我才害怕“
١٧ مارس ٢٠١٢
0
0
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
اسأل الآن
Hisun
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الكانتونية), الإنجليزية, اليابانية
لغة التعلّم
الصينية (الكانتونية), الإنجليزية, اليابانية
اتبع
مقالات قد تعجبك أيضًا
Learning Love Languages: How to Express Affection in English
تأليف
13 تأييدات · 4 التعليقات
Effective Networking for Business Professionals: How to Make Meaningful Connections and Build a Professional Network
تأليف
14 تأييدات · 9 التعليقات
Preparing for Interview Success
تأليف
22 تأييدات · 16 التعليقات
مقالات أكثر
نزِّل تطبيق آيتاكي
تفاعل مع الناطقين الأصليين حول العالم.