ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
abukris
Cucina italiana Guardo "La vita e' bella" e non riesco a capire: "baccalà imporchettato intriso unto al Grand Marnier" e "patate imburrate al burro di Nancy con crema squamosa"
٢١ مايو ٢٠١٢ ١١:٥٤
الإجابات · 6
2
Imporchettato è in termine che si usa in alternativa a porchettato Con il termine "porchettare" si intende un metodo di preparazione che prende spunto dalla "porchetta" propriamente detta e si applica ad altre carni come l'agnello, il coniglio. i pesci come la carpa. Di qui, il "coniglio porchettato" o"coniglio in porchetta", la "carpa porchettata".(http://www.cookaround.com/yabbse1/entry.php?b=62357)
٢١ مايو ٢٠١٢
Sinceramente i termini mi sembrano di fantasia e scherzosi; non sono un cuoco, ma ti assicuro che 'squamoso' si dice dellapelle dei coccodrilli (ha le squame), i imprchettato sembra italiano, ma non lo e`, in italiano esiste il temine 'porchetta' che indica il maiale cotto allo spiedo, ricetta del centro e sud Italia. Inoltr il cognac (Grand marnier) non puo` ungere (e` l'olio che unge), ma potrebbe togliere il grasso; purtroppo la TV e` maestra di tante stupidaggini, e a volte pensiamo che ci sia un significato, direi che qui non c'e` il significato.
٢١ مايو ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!