Xismy19996
How to say touch in a non-sexual context in Bengali? The words that I know are dhora and nara. However if I use them with context of touching anyone, then it's equal it to touching a person sexually. So is there a way to say it unsexually because I don't want to offend anyone?
٢٩ سبتمبر ٢٠١٢ ١٤:٥٦
الإجابات · 1
Dhora literally means 'to hold' and nara means 'to shake'. The Bangla word for touch is: sporsho (স্পর্শ ) and/or chhoa (ছোঁয়া). (sporsho is better). Example sentence: Don't touch the cup, it's hot. "gorom cup-ti sporsho koro na". In this case though, 'dhora' can be used also. "gorom cup-ti dhoro na" [dhora becomes dhoro as a verb]. Dhora is a word that has a good meaning depending on context. Hope this information was helpful...^_^
٣ أكتوبر ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Xismy19996
المهارات اللغوية
البنغالية, الإنجليزية, الفرنسية, الهندية, الإيطالية, الروسية, الصربية, الإسبانية
لغة التعلّم
البنغالية, الفرنسية, الهندية, الروسية, الصربية, الإسبانية