这两句都有点问题。
这样才通顺:
1 你是从北京去的吗?
2 你去过北京了吗?
意思不一样。but I am not sure whether the corrected sentences above are what you want to say.
١٣ نوفمبر ٢٠١٢
0
1
1
你好,这两句意思是不一样的。第一句的意思是:从北京出发去某地(如Did you leave from Beijing for Shanghai?); 第二句的意思是:去过北京的一处地点(如Have you gone to the Sommer Palace in Beijing?)。
١٢ نوفمبر ٢٠١٢
0
1
0
1。你是在北京去的吗? 这句子在口语中这样说,没问题。。 意思是,你去另一个地方,是从北京出发的。 Did you go to somewhere ,from BeiJing ?
2。你在北京去过了吗?
这个句子有问题。
可以这样说:
你在北京去过(长城了)吗? Meaning
Did you go to (great wall )when you are inn Beijing.
你,北京, 去过了吗?or 你去过北京了吗?
Did you go to Beijing?
١٥ نوفمبر ٢٠١٢
1
0
0
建议把你所提的问题先用英语写出来,然后用中文写出你的问题,这样别人好理解你的意思。
1.你现在去北京吗?(Are you going to Beijing now?)
2.你去过北京吗?(Have you ever been to Beijing?)
这两句话的意思是不一样的!
٢٢ ديسمبر ٢٠١٢
0
0
0
1。你是从北京去的吗?
Did you get there from BeiJing?
2。你去过北京了吗?
Have you been to BeiJing?