[محذوف]
Asking meaning of word Can someone explain me the difference between the two following sentences, which are both meant for asking the meaning of a word? 1) "Bicycle" ha nihongode nanto iu imi desu ka? 2) "Bycicle" ha nihongode nanto iimasu ka? Can the reader also try to explain the meaning of "imi". Does this literally mean "meaning"?
٧ يوليو ٢٠١٣ ١٩:١٩
الإجابات · 4
1
As Tangoya-san pointed out, the first sentence doesn't sound natural. You could say instead: Jitensha to iu no wa do- iu imi desu ka? OR Jitensha tte do- iu imi desu ka?
٨ يوليو ٢٠١٣
1
1) "Bicycle" ha nihongode nanto iu imi desu ka? --> What's the meaning of "bicycle" in Japanese? 2) "Bycicle" ha nihongode nanto iimasu ka? --> How do you/ they say "bicycle" in Japanese? (Though it's not the direct translation, it can be translated as: How can I say "bicycle" in Japanese?)
٧ يوليو ٢٠١٣
The meaning of "imi" is meaning, so the former sentence is not really grammatical. The meaning of the English word "bicycle" does not change even in Japanese. A bicycle should mean a bicycle everywhere in the world. The second sentence is absolutely grammatical and idiomatic.
٧ يوليو ٢٠١٣
Yes, 'imi' means 'meaning'. That's why it is easy to remember the word since they are almost similar, right?->('imi' and 'meaning'). Also, please note that the word for 'is' is pronounce 'wa' even though it is written 'ha' in Hiragana. That's why while writing in English using 'wa' instead of 'ha' is a good practice...^_^
٧ يوليو ٢٠١٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!