اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
Water
敬語についての問題。 「まず、本社の社長がご挨拶を申し上げます。」と「まず、本社の社長がご挨拶なさります」どちらが正ですか。 どうもありがとございます。
٣٠ أكتوبر ٢٠١٣ ١٣:٥١
4
0
الإجابات · 4
3
その2つから選ぶなら、「申し上げます」が正しいです。 社外の人がたくさん集まるレセプションや式典で、主催者側の会社社長が挨拶をする、というような場面でしょうか? そういう場合、 「まずは、弊社社長よりご挨拶を申し上げます。」 「まずは、弊社社長よりご挨拶をさせていただきます。」 のほうが自然だと思います。 「弊社」は、「私たちの会社」の謙遜した言い方です。
٣٠ أكتوبر ٢٠١٣
1
3
1
「まず、本社の社長がご挨拶を申し上げます。」
٣٠ أكتوبر ٢٠١٣
0
1
0
「はじめに、わたくしどもの社長よりご挨拶を申し上げます。」 わたくしども.....“私たち”の謙譲語。 申し上げる......“言う” の謙譲語です。 まず(は)......意味は、最初に/はじめに ですが、この場面においてこの言葉だけを使うのは相応しくないと思います。ただし、“まずはじめに”と使う方もいます。 嘗て法人(会社)や団体などで多少経験がありましたので参考に書かせていただきました。^^
٣١ أكتوبر ٢٠١٣
0
0
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
اسأل الآن
Water
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, اليابانية, الكورية
لغة التعلّم
الإنجليزية, اليابانية, الكورية
اتبع
مقالات قد تعجبك أيضًا
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
تأليف
15 تأييدات · 9 التعليقات
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
تأليف
65 تأييدات · 21 التعليقات
10 American Car Idioms You Should Know
تأليف
33 تأييدات · 14 التعليقات
مقالات أكثر
نزِّل تطبيق آيتاكي
تفاعل مع الناطقين الأصليين حول العالم.