过和了
Are my sentences correct?
今天我学习了汉语。Today I studied Chinese.
我学习过汉语。 I have studied Chinese.
我学习了三个月中文。 I studied Chinese for three months.
我汉语学习了三个月了。 I have been studying Chinese for three months.
谢谢你们!
Are my sentences correct? 【我造的句子正确吗?】
今天我学习了汉语。Today I studied Chinese. 【今天我学汉语了】
我学习过汉语。 I have studied Chinese.【我学过汉语】
我学习了三个月中文。 I studied Chinese for three months.【我学过三个月汉语】
我汉语学习了三个月了。 I have been studying Chinese for three months. 【我学汉语三个月了】
谢谢你们!
٢ يونيو ٢٠١٤
5
0
0
Today I studied Chinese.
今天我学中文了。
I have studied Chinese.
我学过中文。
I studied Chinese for three months.
我学习过三个月中文。
I have been studying Chinese for three months.
我已经学习中文三个月了。
٤ يونيو ٢٠١٤
0
0
0
“V+过” is to say an experience u had in the past,so it emphasize the experience thing.
“了” is to say the thing the behavior happened in the past or is finished.
V+了 is declare the verb is finished,sometime in the past.
sentence+了 is more like to tell something u have done or have been doing up to now. it can be finished by now or can stil continue.
我学了三个月汉语。(2013年1月~2013年3月 not studying anymore now)
我汉语学(了)三个月了。(2014年3月~今天 minght keep studying or might finish today)
wish my explain can help~O(∩_∩)O~
٤ يونيو ٢٠١٤
0
0
0
多谢。I actually wrote 学 rather than 学习 the first time round but then changed it!! Good to know the difference now though.
٢ يونيو ٢٠١٤
0
0
0
It might help to think of 学习 as verb-object. When there is an object like 汉语 or 中文, you don't need 习. When there isn't an object, 学习 sounds better than just 学.