デイビッド David
How to say "Of course" in Japanese I've heard many ways of saying "of course" and "surely" but am not sure which sound most natural or who uses which. Mochiron, touzen, souda, souka, yappari ne. Thanks.
٣٠ يناير ٢٠١٦ ٠٠:١٨
الإجابات · 4
Of course: mochiron, touzen, machigainai (もちろん、当然、間違いない) souda (as in そうです) = I agree souka (as in そうですか) = Is that true? Really? I didn't know that! (also doubtfully: Really...? Dunno if I agree...) yappari ne (as in やっぱりそうですね) = That's totally true, isn't it! I agree! (more formal: yahari やはり)
٣٠ يناير ٢٠١٦
もちろん。を、おおくつかいます。
٣٠ يناير ٢٠١٦
People always use "touzen"and"a tarimae".;)
٣٠ يناير ٢٠١٦
Completely depends on the context :) Touzen is more like, "no doubt"(like its already decided) and mochiron is more, "yeah, that is of course true but this blabla. . ." I think you will learn the styles the more Japanese you study ^_^
٣٠ يناير ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!