1。 操盘手 (trader)
操是操控。盘指市场,在中国,"大盘"通常指股票市场,或者是股票市场指数(比如上海证券综合指数)。手就是"从事那个活动的人",比如球手、拳手。"操盘手"指"在证券市场从事(大宗)买卖活动的人"。
操盘手是近年来出现的中文新词。Traders一职在英语国家已有上百年历史,金融机构到了今天仍然有这个职位,正规的中文翻译应为"市场交易员",不仅在证券部有,在货币 (交易员叫 forex trader)、期货 (commodities trader)、债券 (bond trader),衍生工具 (derivatives trader)等部门,都有这个职位,公司规模越大,市场交易员操控的数额越大。
在中国,"操盘"现在已经变成"投资"的同义词,一般老百姓小额买卖股票也被形容为"操盘"。 书店里教人投资的书都自我介绍为"把你变成顶级操盘手的宝鉴",读者从小白领到退休大妈都有。
2。 幕后
原指在幕帘之后,比如"幕后代唱"。延伸意思为"暗中"、"不露脸"。
3。幕后操盘手
"幕后操盘手"现在泛指不出面的、暗中操控行动的人或者集团。英语没有直接的翻译,通常说"Controlling these transactions /activities behind the scenes is in fact [name]."