Felicity Thébault
Translate this please? In the context of me writing a letter to send to my pen-pal friend in Korea: - Sorry that this letter is typed, but my handwriting is awful and I was afraid you wouldn't be able to read it due to the messiness! Thank you~
١٨ أبريل ٢٠١٦ ٢٠:١٢
الإجابات · 2
1
"Sorry that this letter is typed, but my handwriting is awful and I was afraid you wouldn't be able to read it due to the messiness!" Here's a translation done in a casual style. 이 편지 타이핑을 해서 미안한데 그건 내 손글씨가 너무 서툴러서 (쓴 걸) 네가 못 알아볼까 봐 그런 거야! [or 그런 거니까 이해해 줘!] * 손글씨: handwriting. * 서툴러서: because it's poor. * 쓴 걸 (쓴 것을): what I wrote. * 알아보다: recognize; read. * 이해해 줘: please understand.
١٩ أبريل ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Felicity Thébault
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الإيطالية, الكورية, النرويجية, الإسبانية
لغة التعلّم
الفرنسية, الإيطالية, الكورية, النرويجية, الإسبانية