Para tu profesor@, sería mejor preguntarle せんせいのおなまえは en vez de あなたの, y なまえ con お para hacer sustantivo cortés, es nuestro costumbre. (Tenemos ご también para hacerlo como ごはん (= arroz hecho, 3 comidas principales al día).)
Yo peguntaría:
せんせいのの おなまえは かんじで どう / どのように かきますか。
せんせいの おなまえの かんじを おしえてください。
(= Muéstrame / Enséñame los kanjis para su nombre, por favor.)
Espero que te ayude.