Naughty Nerd
¿Por qué "de buenas a primeras" quiere decir "de repente"?
١ ديسمبر ٢٠١٦ ٠٧:١٧
الإجابات · 4
well mate, i've heard this expression in Spain, an equivalent in English would be out of the blue.
٤ ديسمبر ٢٠١٦
¡Hola a todos! Para mí tampoco resulta evidente, a primera vista, cuál es el significado de esta expresión... En cualquier caso, sin duda, siempre es interesante conocer el origen de este tipo de expresiones, ¿verdad? :) Si te ayuda, quizá puedes pensar en posibles equivalentes en inglés, como "(do something) right off the bat", o "at the drop of a hat", donde parece que se usa una comparación para indicar inmediatez, ¿verdad...? ¡Un saludo! P. D.: Por cierto, ¿conoces también la expresión "A la primera de cambio"? Esta viene del ámbito de la banca... ¡y significaría lo mismo!
٢ ديسمبر ٢٠١٦
HOLA ES UNA FRASE DE USO COLOQUIAL.... NO TIENE NADA QUE VER EL SIGNIFICADO DE CADA PALABRA EN PARTICULAR...
١ ديسمبر ٢٠١٦
Hello, because it's an idiomatic expression in Spanish.
١ ديسمبر ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Naughty Nerd
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, اليابانية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, اليابانية, الإسبانية