Sergij
Ojczysty, rodzinny, rodzimy Proszę wytłumaczyć różnicę między słowami: ojczysty, rodzinny, rodzimy. Chciałbym zobaczyć przykłady zdań z tymi słowami. Jeszcze ciekawi mnie jakie z powyższych słów pasują do słów: język, kraj. Z góry dziękuję.
٢ يناير ٢٠١٧ ٠٦:٠٠
الإجابات · 6
2
Cześć Sergij, ciekawe pytanie! ojczysty – od ojczyzna, czyli: 1. «kraj, w którym się ktoś urodził, którego jest obywatelem lub z którym jest związany więzią narodową» 2. «miejscowość, kraj, gdzie coś powstało lub gdzie występuje» Mój język ojczysty to język polski. Niemcy to kraj ojczysty Johanna. rodzimy – «pochodzący z danego narodu, plemienia, kraju, domu» „Polak wybiera rodzimy węgiel" (=krajowy węgiel) http://www.pomorska.pl/strefa-biznesu/wiadomosci/z-regionu/a/patriotyzm-energetyczny-polak-wybiera-rodzimy-wegiel,11618424/ rodzinny 1. «dotyczący rodziny» 2. «lubiący życie rodzinne» Spotkanie z Piotrem i jego dziećmi to była bardzo rodzinna impreza. Michał jest bardzo rodzinny. Spędza dużo czasu z żoną i synem. Mówiąc o języku czy kraju, zdecydowanie powiemy: język ojczysty, kraj ojczysty
٢ يناير ٢٠١٧
1
Utarło się, że ojczysty jest bardziej uroczystym słowem. Dlatego, tak jak kolega napisał, pisząc o języku czy kraju zwykle używamy słowa ojczysty. A pisząc o wszystkim innym, rodzimy. A w praktyce ojczysty i rodzimy znaczą to samo - рідний/родной. Więc gdybyś napisał: "Moim rodzimym językiem jest Ukraiński", "Lubię ojczysty węgiel", to nic by się nie stało :)
٢ يناير ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!