Mikkel
“straight/straight ahead/straight on” - for native English speakers. When talking about directions, I’m not sure when you would use “straight” “straight ahead” and “straight on”. If you're at a crossroads, for instance, can you then say “let’s continue straight” or do you have to say “continue straight on/ahead”? Thanks for your help!
١٩ مايو ٢٠١٧ ١٨:٢٦
الإجابات · 6
7
American here. I generally just say "go straight" or "keep straight." Occasionally I get wordy and say "keep going straight." :) We sometimes do say "straight ahead" but we tend to use that when you're nearly at the destination: "go straight ahead and the store is on your right." To me, "straight ahead" implies that you only have to travel a short-ish distance. "Straight on" and "continue on" are not as common here in America, but I think they are more common in the UK.
١٩ مايو ٢٠١٧
Thanks Chris.
٢٠ مايو ٢٠١٧
BTW, we'd be unlikely to say the "then" in your question. "Then" usually implies a sequence of events instead of a location in time: "He ate, and then he slept."
٢٠ مايو ٢٠١٧
Thanks Linda.
١٩ مايو ٢٠١٧
None is incorrect. Anyone would understand any of these phrases meaning "No turn at this point". "Straight on" may be a little more likely in the UK than the USA.
١٩ مايو ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!