اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
Dominic
成心/故意的区别? 成心和故意哪里有区别?
٢٨ يونيو ٢٠١٧ ٠٧:٤٤
3
0
الإجابات · 3
0
成心:就是存心,故意。例如::“这两天我不打算跟你拌嘴,你可也别成心气我! 故意:[Intentionally;Deliberately;Designedly] 存心;有意识地。明知不应或不必这样做而这样做。 所以说这两个词语在语句交流中没有什么太大的区别,只是看个人的用词习惯。
٢٩ يونيو ٢٠١٧
0
0
0
they are the same
٢٩ يونيو ٢٠١٧
0
0
0
区别不大。我看你就是成心的=我看你就是故意的~我不是成心的=我不是故意的~~~ 两个都指: 明知不该做的偏偏要做。
٢٨ يونيو ٢٠١٧
0
0
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
اسأل الآن
Dominic
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية, الإسبانية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الفرنسية, الإسبانية
اتبع
مقالات قد تعجبك أيضًا
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
تأليف
50 تأييدات · 12 التعليقات
Traveling for Business: Tips, Tricks, and Essential Advice
تأليف
44 تأييدات · 16 التعليقات
How Listening Twice Can Boost Your English Skills
تأليف
102 تأييدات · 48 التعليقات
مقالات أكثر
نزِّل تطبيق آيتاكي
تفاعل مع الناطقين الأصليين حول العالم.