zzzita
why direction in Malay is mata angin? angin means wind, and mata means eye or source. so literally mata-angin means source of wind?
٢٤ مايو ٢٠١٨ ٠٥:١٣
الإجابات · 2
actually sir almost all the time we use 'arah' for the word 'direction'... mata angin normally will be used to gether with arah to indicate the source direction of wind.. here is an example..' arah mata angin adalah dari selatan' the source direction of the blowing wind is from the south' but when you exclude mata from the arah mata angin then it means the direction where the wind is heading..here again another example.. arah angin adalah ke selatan...the wind direction is toward the south...mata means eye/eyes..but when you use it in combination with nouns of something flowing it means the source of that things..mata air is for the source of flowing water (it is a spring, of course we never see a faucet thousands years ago).. today when you to sound a little bit poetic you may use the word mata air for a girl whom you are in love with.. it means she is the source of something you need like water (in this case is her love)
٤ يوليو ٢٠١٨
Not really. We cannot take the literal word-by-word translation here. "Mata angin" refers to the directions indicated on a compass. Most of the time, we use it with the word "arah" (arah mata angin).
٢٣ يونيو ٢٠١٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
zzzita
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الشنغهاينية), الإنجليزية, الفلبينية (التاغالوغية), الإندونيسية, اليابانية, الملايوية, السواحيلية, التشوانغية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الفلبينية (التاغالوغية), الإندونيسية, الملايوية, السواحيلية, التشوانغية