it's not a correct words of the portuguese language. We brazilians genneraly use on msn, because is faster than write the correct word. For example: você = vc = you = u. So, rsrsrs = risos = laugh = lol... obg = obrigada (for woman) or obrigado (for man) = thanks = tks
٣١ مايو ٢٠٠٩
0
1
1
i think it should be considered as a portuguese chat speech...
srsr was an attempt to rsrs which would means "risos" or in english laughs
and obg is the short of obrigado....
so in english it would be something like "lol thx"
wish i could help ^^
٢٨ مايو ٢٠٠٩
0
1
1
Hi, the Lahana answer is correct, or seems to be, but take care, this is not portuguese, this is some kind of weird abreviation used in chats, and shouldn't be considered as portuguese.