Elena
quien mueve el cuerpo, mueve el corazón ¡Hola a todos! Espero que están muy bien :) Hoy he leído un dicho muy interesante, pero no estoy segura en su significado.. "quien mueve el cuerpo, mueve el corazón, quien mueve el corazón, mueve las emociones..", ¿el verbo mover en esta frase significa como controlar? o sea la persona que sabe controlar su corazón controla sus emociones.. ¿o lo he entendido mal? :)
١٨ أغسطس ٢٠٢٠ ١٧:٠٥
الإجابات · 10
1
¡Hola Elena! En lo personal pienso que esa expresión, quiere dar a entender que alguien puede hacer o tener un cambio en sus emociones, cuando se está en movimiento, habría que ver el contexto de la expresión para ser más certeros ya que puede tener algunos otros significados. Saludos
٢٠ أغسطس ٢٠٢٠
1
Elena, lo has entendido bien. En este caso es un juego de palabras con el verbo "mover" que también significa "incitar un cambio". Necesitaría saber un poco más del contexto, pero por la frase entiendo que se quiere hacer una cambio en las emociones del niño.
١٩ أغسطس ٢٠٢٠
lo he visto en mi libro de Español en un diálogo.. dos chicos estaban hablando del gimnasio, entonces uno dijo "ya sabes, quien mueve el cuerpo, mueve el corazón" y después empecé a buscar esa frase en google y encontré algo como la versión completa del dicho..pero en realidad no sé qué es :)
١٩ أغسطس ٢٠٢٠
El verbo es literal, mover, generar movimiento pero el significado es medio figurativo. Si estás en movimiento influye a tu salud y por ende a tus emociones de manera positiva.
١٩ أغسطس ٢٠٢٠
Hola Elena. En este contexto, y al tratarse de una expresión que lleva un mensaje entre líneas, se podría entender mejor el mensaje reemplazando el verbo 'mover' por 'tocar'; en mi perspectiva eso le daría un significado más sencillo de comprender. "quien toca el cuerpo, toca el corazón, quien toca el corazón, toca las emociones..", Se refiere a causar un sutil efecto relacionado a lo afectivo.
١٩ أغسطس ٢٠٢٠
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!