Khondoker Toaha Rahman
That's all I got to say What's the meaning of this sentence "That's all I got to say"? Please provide some example sentences.
٣٠ أغسطس ٢٠٢٠ ٠٩:٣٤
الإجابات · 4
I think both are correct, or at least idiomatic, in spoken English. In British English "all I've got to say" is very common. The first answer for this stack exchange question quotes Cambridge Grammar as saying it is less common in the US: https://english.stackexchange.com/questions/120721/have-vs-have-got-in-american-and-british-english BBC English guide agrees that they're the same thing: https://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv323.shtml#:~:text=When%20we%20are%20talking%20about,are%20used%20as%20present%20tenses. I think it's less common to write "I've got to" and quite rare to see/hear it without the contraction "I have got to say".
٣٠ أغسطس ٢٠٢٠
The correct phrase is actually - "That is all I have to say".
٣٠ أغسطس ٢٠٢٠
The correct phrase is "That's all I've got to say". It's used when someone, or yourself, has no more to say in a conversation. Depending on the tone, it can be informal, even quite rude almost. I would suggest you avoid it in formal speech!
٣٠ أغسطس ٢٠٢٠
It is slang for, 'that is all I have to say'.
٣٠ أغسطس ٢٠٢٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!