Kalebe
Значение некоторых слов... Пожалуйста, я хотел бы узнать о значение таких слов: То, ишь, бишь, ну-ка, как раз, будто, лишь бы. Пожалуйста, дайте мне примеры выше слов. ОГРОМНОЕ СПАСИБО!
٢٣ ديسمبر ٢٠٠٩ ١٨:٥٧
الإجابات · 4
4
То: то — союз в то — указательное местоимение, средний род от (тот). -то — частица, образующая особые формы слов (что-то). т.о. — «таким образом» — составное местоимение. Ишь: Междометие (просторечие), выражение укоризны, изумления или недоумения в знач. вишь, вон, посмотри. "Ишь, как он раскричался!" Ишь-ты ("ты" без удар.) (простореч.) - 1) то же, что ишь; 2) выражение сопротивления чему-н. в знач. как же! как бы не так! Бишь: Разговорное устаревшее. Частица, вставляемая в речь Как знак припоминания, преимущественно того, что было сказано собеседником. "Как бишь его зовут?" Ну-ка: Междометие разговорное. Употребляется при побуждении, приглашении, подобно "ну", но с оттенком фамильярности. "Ну-ка, расскажи. Ну-ка, расскажите. Ну-ка, посмотрим кто кого!" Как раз: Разговорное. Оценка чего-либо - обычно одежды, обуви - как подходящей по размеру; впору, в самый раз. "Ботинки мне как раз впору." Уточнение чего-либо; точно, именно то, что имеется в виду. "Тебя-то мне как раз и нужно. Как раз сегодня я его встретил." Будто: Союз, разговорное, вводит придаточное недостоверного сравнения. "Поднялся шум, будто кто-то бил молотком по железному листу." Союз, разговорное, вводит изъяснительное придаточное. "Говорят, будто он уехал в другой город.". Частица, разговорное выражает неуверенность. "Люди будто все образованные." Вопросительная частица. "Будто мы с тобой незнакомы?" Частица, разг. выражает уверенность в обратном высказанному. "Будто я сам этого не знаю!" Лишь бы: Союз. Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения со значением цели, для достижения которой субъект главной части готов приложить максимум усилий; лишь бы только. "Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало." Частица. Употребляется при ограничительном выделении слова; только бы. "Лишь бы (только бы) не начался дождь."
٢٣ ديسمبر ٢٠٠٩
1
Hi Kalebe, I’ll translate the words into English for you to understand their meanings: То – ‘that’ When used as a part of other words and not on its own, ‘то’ can take different meanings, though: кто-то - someone что-то - something где-то - somewhere как-то - somehow Ишь, бишь - separately have become archaic, used mainly as the following word combinations: Ишь-ты! - exclamation meaning objection or disagreement. То бишь - ‘that is’ Ну-ка! - Now then! Come on! Как раз - ‘just’ Будто - ‘as if’, ‘as though’ Лишь бы - ‘if only’ Hope that was helpful :-) Best wishes, Tatiana
٢٥ ديسمبر ٢٠٠٩
Лишь бы-употребляется ещё когда человек наоборот не прикладывает максимум усилий для достижения цели, ему лишь бы отделаться, чтобы от него отстали. Просто для отчёта, что он СДЕЛАЛ, а какое качество, какой результат--ему уже всё равно, пусть другие разбираются (доделывают, переделывают и так далее). Например, залили у нас во дворе каток, а кататься на нём (на коньках) нельзя. Вот мы и говорим "Лишь бы залить!'' Т. е. тем, кто заливал, всё равно, можно на нём кататься или нет--лишь бы залить!
٢٤ ديسمبر ٢٠٠٩
Наталья отлично всё расписала. Добавлю лишь: То бишь: пояснительный союз. Разъясняет и уточняет содержание предшествующего предложения или отдельного его члена, в знач. это значит, а именно. En - 'i.e.' 'that's to say' 'I mean' Поскольку "бишь" - устаревшее слово, в современной речи используется "то есть". На письме обычно сокращается: "т.е." "Три дня назад, то бишь на прошлой неделе..."
٢٤ ديسمبر ٢٠٠٩
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!